Читать книгу "Эльфы на Диком западе: Убить Большого Билла - Мария Кимури"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
непрерывно».
Теперь у пушки суетились ещё быстрее, и можно было разглядеть, как машет руками и беззвучно ругается вожак, подгоняя людей. И потом — как он целит долго и тщательно в этот раз.
Маэдрос как раз задумался, что стоит подобраться поближе и ещё раз попытаться достать Билла выстрелом из карабина, когда раздался третий выстрел. Женщины, вздрогнув, пригнулись. Визг летящего ядра был как-то особенно невыносим, и успела промелькнуть единая, не сложенная словами мысль, что по звуку можно определить опасность выстрела. А в следующее мгновение маленький дом встряхнуло.
Вихрь обломков выплеснулся прямо из стены и заклубился в воздухе, как буревая воронка. Как маленькие копья, они осыпали все вокруг. Маэдроса ударило по голове, щепки вонзались в тыльную сторону левой ладони. Где-то в пыли один из близнецов выкрикнул короткое проклятие, и его перекрыло вскриками девушек.
И среди этого Донна тихо и твердо повторяла, удерживая захлёстывающий их ужас:
— Господь — свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Господь крепость жизни моей: кого мне страшиться?.. Если будут наступать на меня злодеи и противники твои, то они сами преткнутся и падут…
Две новые дыры светились в стенах, и одну обрамляли обломки, как кривые зубы распахнутую пасть.
— Кто? — спросил коротко Маэдрос в пыли и щепках.
— Амрас, — ответил его голос, показалась рука, разгоняющая пыль. — Не побегать.
…Длинный обломок с силой вонзился Амрасу в ногу выше колена, пробив и грубую прочную ткань штанов, и плоть. Несколько мгновений они растерянно переглядывались. Всего лишь цель, которую не защитят эти жалкие стены… Затем Амрод пересел к седельным сумкам и сердито принялся доставать перевязку и склянки, приготовленные перед отъездом с фермы. Старая Нэн, кряхтя, снова вытащила свою флягу и приговаривала, что вот если на рану плеснуть как следует, то не загноится.
Мгновения беспомощности прошли. Снова бросив взгляд в дверное окошко, Маэдрос отметил подходящие укрытия для себя: от частокола к заплывшему землёй обломку скалы, затем оттуда к двум кустам, цепляющимся корнями за склон, а от них уже можно пытаться достать Билла за пушкой.
Раздались первые выстрелы рядом — и справа, от развалин, и слева, от спуска. Братья знали, что не достанут врага, но нужно было хоть что-то сделать, перестать быть молчаливой целью!
Маэдрос шагнул наружу, не скрываясь. Подошёл к частоколу, встал во весь рост, открыто прицелился — и выстрелил, взяв чуть выше.
Далеко впереди пыль брызнула из земли перед пушкой, и люди рядом с ней вздрогнули. Но не вожак.
— Семнадцать.
— Вернись или иди сюда, — вслух сказал Маглор от развалин.
— Подожди.
Короткая заминка у пушки закончилась, Билл вновь склонился к ней, прицеливаясь. Маэдрос медленно двинулся вперёд, перезаряжая карабин напоказ. Несколько выстрелов раздались с вражеской стороны, но пуль не было слышно: то ли промазали, то ли не достали.
Четвертый выстрел из пушки сделали словно бы совсем немного поспешно. И звук был, как в самом начале…
Ядро промелькнуло над головой и над укрытием впустую. Там, впереди, Билл что-то выкрикнул и ударил кулаком по колесу. От телеги к пушке поспешно что-то тащили, какие-то мешочки, закладывали пушке в дуло, и все равно это выглядело иначе, чуть неправильно…
Маэдрос прошел до примеченного камня и от него прицелился снова. Снова донеслись хлопки выстрелов — на этот раз они пристрелялись получше, и пули взрыли землю возле него.
Вожак направлял свое орудие и, казалось, немного колебался. Вот чуть поправил его. Почему-то направил немного выше прежнего. Странно.
Они выстрелили почти одновременно: Маэдрос нажал на спуск, карабин вздрогнул, а затем заклубился дым над пушкой…
Только звук был совсем другой.
Множество звуков.
Он бросился на землю, и без счета мелких обломков засвистели над ним и вокруг него, вспарывая землю и воздух.
Что-то ужалило его в бок, пока он падал. Потом настала тишина, и Маэдрос подумал о карабине, который прижал к себе в падении — не попала ли пыль в механизм. Плотный кожаный плащ защитил карабин от пыли, а хозяина — от камней и колючек. Но сбоку был вырван клок плаща вместе с одеждой и клоком кожи под нею. А пыльную землю вокруг него и в направлении дома усеивали мелкие камни и железные обломки. Бросались в глаза обрубки гнутых и ржавых гвоздей со шляпками.
Вокруг пушки хлопотали, а по Маэдросу снова начали стрелять, и он счёл за лучшее отступить под защиту стен. Положение переменилось, и дощатые стены вдруг снова сделались достаточной защитой.
— Ещё четырнадцать патронов, — сказал он Маглору, встав у развалин сарая. — Мне нужна ваша поддержка. В перерывах между выстрелами пушки мы подберемся к ним ближе, вы отвлекаете стрелков, я достану вожака. Перед их выстрелом отступаем.
— Ты спешишь, — Маглор заговорил чуть громче, чтобы его слышали в доме. — Разрушительные снаряды у них закончились. Эти обломки стены не пробьют. Подожди заката.
— Не думаю, что разбойники согласятся просто так палить по стенам и ничего больше. Потому и надо спешить.
— Нет. Стоит потянуть время, — возразил Куруфин с другой стороны.
— На месте этого Билла я не дал бы тянуть.
Новый пушечный залп осыпал обломками пространство перед домом, и в ответ женщины изнутри поочередно выстрелили — просто из нетерпения.
— И сколько ещё ждать? — спросил Келегорм, тоже поднимаясь во весь рост. — Мне бы твое терпение, Маглор. Я тоже за вылазку.
— Вы окажетесь почти без укрытий. Я против.
— Может быть, проголосуем? — насмешливо спросил Карантир из-за угла дома.
— Не в этот раз, — Маэдрос смотрел на движение на вражеской стороне. Там забегали люди, выводили лошадей. Зашевелились стрелки, перебегая вперёд в новые укрытия. Изнутри дома раздался голос Донны: «Не тратьте патроны, не достанем же!» — Нас опередили. Ждём гостей.
*
Глава 8.2
— Босс?.. — спросил Ник.
— Заткнись и заряжай! — рявкнул Билл.
Форт в виде маленького дома из старых досок стоял несокрушимо. Два ядра, попавших в цель, нанесли ему незначительные повреждения в виде сквозной дыры в стенах и снесенного верхнего угла строения. Еще два ядра улетели в пустыню.
А больше ядер не было — только картечь.
Еще бесил вид противника — одинокий высокий человек в плаще и с ружьем в
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эльфы на Диком западе: Убить Большого Билла - Мария Кимури», после закрытия браузера.