Читать книгу "Загадочная подсказка - Виктория Гилберт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я снова взглянула в зеркало, машина позади мигнула фарами, едва не ослепив меня. Я прибавила скорость, надеясь оторваться до того, как доберусь до квартиры. Не хотелось, чтобы водитель, кем бы он ни был, узнал, где я живу.
Машина тоже ускорилась и оказалась слишком близко к моему бамперу. Яркий свет фар, теперь, по крайней мере, чуть приглушенный, заливал заднее сиденье.
Внезапно, несмотря на то, что дорога была двухполосной, машина поравнялась со мной. Вскрикнув, я всмотрелась в лобовое стекло, с ужасом понимая, что, если кто-то поедет навстречу, он врежется в моего преследователя и устроит аварию, в которой мы все можем погибнуть. К счастью, дорога была пуста. Только я успела с облегчением выдохнуть, как послышался оглушительный треск, боковое стекло позади меня разлетелось вдребезги. Я вцепилась в руль с такой силой, что боялась сломать пальцы, и все же пыталась сохранить спокойствие и удержать машину, не давая ей скатиться в кювет.
Бежевый седан пронесся мимо, пролетев по тротуару так, словно готовился взмыть в небо. Красный отблеск задних фонарей, пылающих в темноте, как кончики сигарет, исчез, когда водитель свернул на другую дорогу.
Вцепившись мертвой хваткой в руль, я поехала дальше. Приблизившись к дому Винса, я заехала на подъездную дорожку, припарковалась и, действуя на автомате, заглушила машину, в голове не осталось ни единой мысли.
А вот когда я подняла руку и нащупала в волосах осколки стекла, меня начало трясти. Затем я какое-то время сидела в машине и вылезла лишь тогда, когда удостоверилась, что смогу дойти до дома и не упасть.
Опираясь ладонью о крышу машины, я осмотрела стекло. «Нужно будет все заменить», – расстроившись, подумала я, понимая, что замена плохо отразится на стоимости моей страховки. Заглянув внутрь, я заметила на заднем сиденье странный предмет. Стоило мне открыть дверцу, как на землю посыпалось еще больше осколков.
Разбившая мое окно штуковина на самом деле оказалась завернутым в бумагу камнем. Стараясь не задеть более крупные осколки, я просунула руку внутрь и подняла его с сиденья.
Развернув камень и посмотрев на бумагу, я увидела сообщение, которое кто-то решил непременно донести до меня.
Брось расследование, иначе пострадаешь по-настоящему.
* * *
Машины Винса на подъездной дорожке не было. Естественно, вероятнее всего после нашей сегодняшней экскурсии они с Донной отправились куда-нибудь поужинать.
Я схватила сотовый и набрала 911. Объяснив ситуацию и получив заверения диспетчера в том, что полицейский патруль уже в пути, я прислонилась спиной к машине и уставилась в небо. Тонкие и серые как пепел облака быстро бежали в сгущающейся темноте. «Не стоило трогать эту записку», – поняла я, мысленно ругая себя за глупость.
Полиция приехала с включенными сиренами. Пока я давала показания одному полицейскому, другой осматривал мою машину, а также камень и записку.
– Простите, я трогала их, – сказала я. – Даже не подумала, что не стоило этого делать.
– Все в порядке. Уверен, у нас есть ваши отпечатки, полученные в ходе расследования в Эйркрофте. Когда тщательнее изучим улики, сможем исключить их. – Офицер уставилась на записку, которая теперь лежала в пакете для улик, и на ее лбу появились морщинки. – Кого вы бы назвали своим врагом, мисс Хантер?
– Вообще-то, возможно, у меня их целый список, – ответила я, заработав внимательные взгляды от обоих офицеров.
Когда они закончили опрашивать меня и собрали все улики, женщина-офицер проводила меня до квартиры.
– Оставайтесь внутри и заприте дверь, – быстро осмотрев небольшое помещение, велела она. – Немедленно позвоните нам, если случится что-нибудь еще.
– Да, обязательно, – пылко пообещала я.
Вытащив из волос осколки стекла, я несколько раз проверила замок и только потом успокоилась настолько, что решила переодеться в пижаму и налить себе большой бокал вина, чтобы снять остатки стресса. Устроившись на диване с напитком и пакетом заранее приготовленного попкорна, я переключила телевизор на HGTV. И, с радостью позволяя болтовне потенциальных домовладельцев, ищущих дома своей мечты, служить фоном, позвонила на круглосуточную линию помощи своей страховой компании, чтобы договориться об аренде на время ремонта моей машины.
Затем написала сообщение Кэму:
Извините, возможно, завтра немного опоздаю. Объясню при встрече.
Изумительно, – получила я в ответ. – С вами все в порядке? Я хочу знать.
С минуту я смотрела на экран, удивившись его беспокойству. Да, ничтожное проявление заботы, но судя по тому, что я знала о Кэмероне Клю, для него подобное сообщение стало весомым шагом на пути к пониманию чувств других.
Да, – ответила я. – Просто небольшое потрясение. Позже сообщу подробности.
Больше я ничего не получила, но меня это устраивало.
Возможно, Кэм был не таким уж социопатом, каким его считали окружающие.
Глава 31
На следующее утро Винс любезно согласился отвезти меня забрать взятую напрокат машину. Несмотря на то, что страховая компания запланировала замену стекол на вторую половину дня среды, я даже на несколько дней не хотела оставаться без автомобиля. Я жила одна, поблизости не было никого из близких или членов семьи, и я чувствовала себя уязвимой. Особенно после случившегося в вечер понедельника.
Позже тем же утром, прибыв в Эйркрофт, я сразу направилась в кабинет Кэма.
– Мне нужно многое вам рассказать. – Я уселась в серое кресло рядом с его столом.
– Я уже догадался. – Кэм отодвинул свое кресло от стола, чтобы оказаться лицом ко мне. – Получив сообщение вчера вечером, я предположил, что что-то случилось.
Я кивнула и поделилась вчерашним кошмарным приключением, связанным с бежевым седаном.
– Скорее всего, в той машине были двое, – изрек Кэм, когда я закончила рассказ.
– Почему вы так считаете?
Кэм покатал ручку между пальцами.
– Подумайте сами. Если кто-то сидит за рулем, особенно совершает рискованный маневр, например обгон, как он сможет бросить что-то в окно? И даже если ему удастся вести машину одной рукой, вряд ли получится и как следует разогнаться, и попасть в цель.
Я секунду смотрела на него, а затем хлопнула себя по лбу.
– Конечно, вы правы. Единственный вариант, при котором кто-то мог швырнуть камень в мое окно, это если бы он сидел на пассажирском сиденье.
– А значит, у того, кто хотел вас предупредить, есть по крайней мере один сообщник. – Задумавшись, Кэм принялся грызть кончик ручки. – И теперь любые теории об убийце Эшли предстают в ином свете.
– В деле явно замешан не один человек, – подытожила я, обдумывая такой поворот событий. –
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадочная подсказка - Виктория Гилберт», после закрытия браузера.