Читать книгу "Диагностика любви - Кейт Харди"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеймс рассмеялся:
– Я не до такой степени глуп, Шарлотта.
– Нет? – Она взъерошила его красивые, ухоженные волосы. – Вот так лучше, Джеймс. Когда ты слишком совершенен, становится немного страшно.
– Я обыкновенный мужчина. – Он посмотрел на нее и уточнил: – Твой мужчина. Ты хочешь меня?
У нее пересохло во рту.
– Хочу.
– Хорошо. – Правильно ответив на следующий вопрос, он произнес: – Снимаем футболку. Можно?
Шарлотта кивнула, и Джеймс, приподняв край ее футболки, погладил ее живот. А потом, продолжая ласкать ее кожу, он медленно потянул футболку вверх.
– У тебя такая мягкая кожа, Шарлотта. Ты прекрасна, – тихо, но решительно произнес он, проведя пальцем по краю ее кружевного лифчика. – Мне нравится.
Спустив бретели с ее плеч, он коснулся щекой ее плеча и вздохнул:
– М-м-м… ты так вкусно пахнешь.
– Разве не нужно ответить на вопрос, прежде чем снять очередной предмет одежды?
– Правила изменились, – прошептал он. – Ты позволила к себе прикоснуться.
– Ты меня обманул.
– Виноват. – Джеймс развел руками. – Выбирай, чем я могу искупить вину.
У нее чаще забилось сердце.
– Поцелуй меня.
Джеймс нежно поцеловал уголок ее рта, затем его губы переместились на ее шею. Шарлотта закрыла глаза, наслаждаясь каждым его прикосновением.
– Неустойка выплачивается в полном объеме, – произнесла она дрожащим голосом.
Он поцеловал ее плечо, выпрямился и улыбнулся:
– Извини, но думаю, мне придется снова тебя обмануть.
В следующем раунде игры Шарлотта сняла с него джинсы, и от волнения у нее пересохло во рту. Затем и ее брюки оказались на полу. Так как мысли Шарлотты путались, она не ответила на следующий вопрос.
– Твой лифчик, – сказал Джеймс и расстегнул его одной рукой.
– Какой ты умелый, – заметила она.
Он усмехнулся:
– У меня была бурная молодость.
В это она могла поверить. Джеймс Александер наверняка мог очаровать женщину одной улыбкой.
– Но есть две вещи, которые ты должна обо мне знать, – произнес он. – Во-первых, я умею хранить верность. И во-вторых, что бы ни писали обо мне в прессе, я довольно разборчив в связях.
– Я рада это слышать. Я очень разборчива.
Подушечкой большого пальца он обвел контур ее нижней губы.
– Значит, у нас с тобой высокие требования. – Он бросил ее лифчик на пол и резко вздохнул. – Шарлотта, ты невероятно красива.
Он осторожно касался ее груди, нежно гладил соски. Опустив голову, Джеймс взял сосок в рот и обвел его языком. Шарлотта задрожала, и он посмотрел ей в глаза.
– Тебе нравится? – взволнованно спросил он.
– Очень нравится, – прошептала она, зная, что может ему доверять.
– Я не совсем уверен, что кто-то из нас в состоянии продолжать игру.
– Что ты предлагаешь?
Он отложил карты в сторону.
– Я предлагаю нарушить правила. – Он нежно привлек ее к себе.
Шарлотта не помнила, как они избавляли друг друга от остатков одежды. Они легли на кровать и стали ласкать и целовать друг друга.
Джеймс надел презерватив, потом лег на спину и сладко ей улыбнулся.
– Я весь твой, – сказал он. – Делай со мной, что хочешь.
И тут до Шарлотты дошло.
Джеймс позволил ей контролировать ситуацию. Он возвращал ей уверенность, украденную Майклом. Она очень его за это любила.
Шарлота уселась на него, и он глотнул воздух.
– Двигайся так, как тебе удобно, – произнес он, его голос надломился. – Только… Не слишком тяни время. Иначе я не выдержу.
Он схватился за кованую спинку кровати, когда Шарлотта начала медленно двигаться.
Взяв ее за руку, он прошептал:
– Шарлотта…
– Что?
Джеймс поцеловал тыльную сторону ее ладони:
– Спасибо за то, что мне доверилась.
Она улыбнулась в ответ:
– Спасибо за то, что заставил меня забыть о прошлом.
Услышав эти слова, он слегка передвинулся и принял сидячее положение, а затем обнял Шарлотту.
– Сейчас не самое походящее время, но я должен кое в чем тебе признаться, – сказал он.
– В чем?
Мгновение Джеймс внимательно смотрел ей в глаза, затем произнес:
– Я люблю тебя.
Шарлотта удивленно моргнула:
– Что ты сказал?
– Я люблю тебя, – повторил он и усмехнулся. – Я едва не признался тебе, когда мы гуляли по пляжу. Но тогда было неподходящее время.
– А теперь?
– Скорее всего, нет, – согласился он. – Но я скажу еще раз. После.
– После чего?
Он одарил ее дьявольской улыбкой:
– После того, как сведу тебя с ума.
Когда оба достигли пика наслаждения, Джеймс обнял ее, уткнулся носом в ложбинку между плечом и шеей и произнес:
– Я люблю тебя.
Следующим утром Шарлотта проснулась в одиночестве, и только вмятина на подушке, лежавшей рядом, доказывала, что это был не мираж. Джеймс провел вместе с ней ночь и обнимал во сне.
Аромат свежего кофе подсказал, что Джеймс находится внизу. Как только Шарлотта решила встать с постели, дверь открылась и Джеймс вошел в спальню, неся две чашки с кофе. На нем было лишь полотенце, повязанное вокруг бедер. Он был настолько великолепен, что у Шарлотты снова начали путаться мысли.
– Доброе утро, – сказал он с улыбкой.
– Доброе утро, – пробормотала она.
Джеймс поставил чашки на тумбочку, затем снял полотенце и улегся рядом с Шарлоттой.
– Надеюсь, ты не против, что я похозяйничал на твоей кухне. И я покормил Пандору. Не знаю, достаточную ли порцию еды я ей дал, но уверен, что, если ошибся, она пожалуется тебе позже.
– Не волнуйся. Она придет и начнет мяукать тебе на ухо, – усмехнулась Шарлотта.
– Ты не забыла о том, что я сказал вчера вечером? Я тебя люблю, Шарлотта. – Джеймс устроился в кровати и обнял Шарлотту. – Думаю, что влюбился в тебя сразу же, как увидел. Чем лучше я тебя узнавал, тем больше ты мне нравилась. И за последние несколько дней, когда мы все выяснили, мне многое стало понятно. Я знаю, чего хочу от жизни.
– И чего же? – спросила она.
– Не хочу давить на тебя, но я до сих пор не знаю, как ты ко мне относишься.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Диагностика любви - Кейт Харди», после закрытия браузера.