Читать книгу "Любовница императора Авискоты - Екатерина Бакулина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но вдруг подумала – какой отличный повод написать кузине Эбби! Вот сейчас я смогла бы уговорить.
Томас стоял передо мной, нервно дергая пуговицу на сюртуке. Ждал.
Я улыбнулась ему. Как могла. Мягко, ободряюще, но сдержанно. Смешно, но никогда не умела флиртовать с мужчинами, в моей работе это было не нужно, они и так всегда знали, зачем пришли. А вне работы… куда уж мне еще флиртовать?
Он заулыбался в ответ.
– Я знаю, что мы знакомы совсем недолго, но мне кажется, я знаю вас всю жизнь, миссис Гарарт… Мэрион… я… Вы просто удивительная женщина, такая красивая, сильная, умная… простите, если я что-то не то говорю… я очень волнуюсь. Я должен вам кое-что сказать. Не судите строго, я никогда не умел толком говорить с женщинами… Но с вам все иначе, вы совсем другая…
Я стояла, слушала все это… «Да говори уже! Сколько можно тянуть?»
Но Томас только улыбался и рассказывал, как счастлив знакомству со мной, с таким искренним воодушевлением.
Я слушала… И сейчас сама себе казалась такой циничной и такой старой.
Вот сейчас он встанет на колени. Так смешно топчется на месте, незаметно пододвигаясь ближе к ковру… о, конечно! Бухнуться на паркет будет жестко. Вот сейчас… Это так очевидно.
– Мэрион! – он одернул брюки на коленях, приподнимая, чтобы не растянуть, опустился на одной колено передо мной. Я едва сдержалась, чтобы не заржать. Боже мой, это было бы неприлично. – Дорогая Мэрион, я бы хотел, чтобы вы стали моей женой, – он говорил это с такой важностью, словно вручал мне награду. – Подождите, не отвечайте сразу. Я понимаю, что, возможно, недостоин вас, что я простой парень, а вы баронесса… но вы ведь тоже баронессой были не всегда… Простите, я не хотел ничего такого… но… хотел сказать, нам будет проще понять друг друга. Мне кажется, мы и так стали добрыми друзьями. Но как ваш муж, я мог бы еще больше помогать вам, защитить вас…
Столько слов.
Но так и не сказано самого главного. И так даже лучше. Потому что на деловое взаимовыгодное предложение о браке я могу ответить согласием, а на признание в любви – нет.
Он говорили – готов взять на себя все заботы, мне больше ни о чем не придется волноваться, нечего бояться.
– Встаньте, Томас, – попросила я. Мне было неловко смотреть, как он мнется, стоя на коленях.
Он качнул головой.
– Вы выйдите за меня?
– Встаньте.
Он, все же, послушался.
– От кого вы собираетесь меня защищать?
Томас поджал губы, нахмурился, долго стоял молча.
– Мэрион, – сказал он тихо, – я знаю, что у вас сложные отношения с Мартином. Знаю, что он угрожал вам. Я знаю, чем он занимается… конечно, я ведь не совсем идиот, а он мой брат, я веду дела торговой компании, дела острова. Конечно, я знаю, что здесь происходит. Но он часть моей семьи. Он, тетя Каролин, дядя Уильям – самые близкие люди для меня. Семья – это самое важное… благополучие семьи. Я знаю… Мэрион, став моей женой, вы тоже станете частью семьи, никто больше не посмеет обидеть вас. Вы будете под моей защитой. К вам будут относиться иначе. Стоит вам только согласиться, и вы сразу увидите разницу.
Он предлагал мне выгодные условия.
Если я соглашусь – все будет хорошо.
А если нет?
– А если откажу вам, то упаду с лестницы и сломаю ноги?
– Не говорите так!
Он даже побелел от моего предположения, мне стало жаль беднягу-Томаса.
– Простите.
Женившись на мне – он получит Тьорк. Семья получит Тьорк.
Нет, я не верила в искренность. Вот хоть убей – не верила. Но я буду дурой, если не воспользуюсь моментом.
– Я не хотела обидеть вас, Томас. Просто мне уже обещали, что я могу упасть с лестницы, если не буду вести себя правильно.
– Вы не доверяете мне?
Он стоял рядом, заглядывая мне в глаза.
– Вам я доверяю, Томас. Вы хороший человек, я не сомневаюсь в вас. Но давайте не будем торопиться.
– Конечно, – он улыбнулся, словно я уже согласилась. – Мэрион, я вовсе не тороплю вас. Мы можем пожениться тогда, когда вы будете готовы. Мне всего лишь важно знать – вы согласны?
Только с одним условием. У нас ведь все равно торг и деловой разговор.
– У меня только одна просьба, Томас. Это очень важно для меня. Вы ведь сами говорите – семья это самое главное. Позвольте мне написать кузине Эбби и пригласить ее. Чтобы она порадовалась за меня в этот день. У меня больше никого нет.
Я очень старалась, чтобы это прозвучало искренне.
Томас замялся.
– Конечно, – сказал он. – Я постараюсь все устроить.
Постарается? Но ничего определенного?
– Томас, – сказала я, глядя ему в глаза, – одна маленькая уступка, и вы получите Тьорк. Разве это так сложно?
Он нахмурился еще больше.
– Это так важно?
– Да, – сказала я. – Я так хотела бы, чтобы в такой день рядом был кто-то из близких. Она ничего не узнает, Томас. Я обещаю вам. Я ведь стану частью семьи. А значит, какой смысл мне подрывать семейное благополучие? Я ведь так понимаю, что доход от пиратства составляет неплохую долю дохода острова? И я хочу жить в достатке. Я так долго к этому шла.
Спокойно, уверенно, прямо. Главное, чтобы он поверил.
– Я понимаю, – сказал он.
* * *
«Дорогая кузина Эбби! Совсем скоро я снова выхожу замуж! Мечтаю увидеть тебя на церемонии. Очень скучаю. Передавай привет тетушке Пат. Мэрион Гарарт».
Телеграмма. Мне позволили отправить, наконец.
Больше всего я боялась, что телеграмма не дойдет. Что в последний момент телеграфист изменит адрес, что-то пойдет не так, или не отправит вовсе, только сделает вид.
Боялась, что там не поймут, не ответят. Или что поймут неправильно. Или что пришлют поздравления. Что обо мне забыли. Это ведь мой единственный шанс.
Да, я сама уехала, и что же могу еще хотеть?
Но на следующий день получила:
«Дорогая Мэр, я так рада за тебя! Скоро буду».
Со свадьбой решили не тянуть. В смысле – решили это без меня, я только кивнула, но выбора у меня не было. Две недели и церемония. Тихо, в семейном кругу. Я подпишу документы, по которым мой муж вступает в полные права владения всей собственностью, вместе со мной. После этого, полагаю, будет очень удобно от меня избавиться. В красивые заверения Томаса о том, как он заботится обо мне, я не верила ни на грош.
Больше недели прошло, как я отправила телеграмму, можно было уже доехать… но никто не приехал ко мне.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовница императора Авискоты - Екатерина Бакулина», после закрытия браузера.