Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Контракт с Дьяволом - Майя Бессмертная

Читать книгу "Контракт с Дьяволом - Майя Бессмертная"

1 206
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 51
Перейти на страницу:

— Мама, я так рад, что ты открыла мне глаза на Викторию! Она — самый дорогой бриллиант в моей коллекции!

Тут в гостиную вплывает кухарка, и, слегка поклонившись, говорит что-то по-французски.

— Ужин на террасе, пойдёмте! — Жаклин тут же переводит.

Стефан подходит к полной пожилой мулатке, и ласково трепет её по щеке, что-то приговаривая.

— Я помню Абель с детства. Она мне вроде тётушки.

Киваю. Всё-таки, мой жених — довольно чувствительный мужчина, не такой сатрап, как Вадим Сергеевич, который, похоже, вообще не испытывает ни к кому никаких светлых чувств. Интересно, какие у него чувства к Ребеке Санчес?


Вечером мы со Стефаном, накинув верхнюю одежду, выходим во двор, к бассейну. На небе — яркие звёзды. Не сильный, тёплый ветерок, ласково трепет мои волосы, и я нежно прижимаюсь к мужчине.

— Как Жан?

— Ревнует. Но мы провели вместе три дня, и он, вроде, успокоился. Правда, его до сих пор не покидает чувство, что я с тобой сплю.

— Он любит тебя.

— Да, наверное. — Опускает глаза в водную гладь бассейна, пряча их от меня, и я понимаю, что он что-то не договаривает.

— Знаешь, я летела в самолёте с одной дамочкой. Так вот, она рассказала мне про тебя много интересного.

Быстро пересказываю жениху всё, что узнала от Ангелины.

— Знаешь, мне уже всё равно. Просто, не хочется, чтобы мама страдала. Я просто хочу жить и быть любимым. А мне сейчас приходится играть на публику, фиктивно жениться. И всё ради чего?

В его голосе слышится такая неприкрытая боль, что я вздрагиваю.

— Ради Жаклин.

— Только ради неё. Я прошу у тебя прощения, что втянул в эту авантюру.

Молчу. Обнимаю мужчину, и провожу рукой по его волосам. А он отличный друг! Нежный, сочувствующий, ранимый.

— Пойдём спать?

Стефан кивает, поднимается и подаёт мне руку, помогая встать с шезлонга. Мы возвращаемся в дом, и поднимаемся наверх — в свои спальни.

Глава 44

Виктория

На следующее утро, после завтрака я спускаюсь в гостиную, одетая для поездки в город. Стефан сидит на софе, задумчиво уронив голову на грудь.

— Что-то случилось?

— Жан не приедет на помолвку. — Хрипит, оглядываясь по сторонам. — Он сказал, что не верит мне, и ему будет очень больно смотреть на то, как я целую тебя.

— Ну, это понятно. Тебе, я думаю, было бы неприятно созерцать, как он целуется с кем-то другим. — Нежно провожу пальцами по руке. — Не переживай, он всё поймёт, если действительно тебя любит.

Тут в гостиную входит Жаклин. Выглядит она неважно — сильно побледневшая, с тёмными кругами под глазами. Стефан тоже отмечает изменения в облике матери, и подскакивает к ней, нежно хватая за талию.

— Мама, тебе нехорошо? Может, вызвать врача?

— Нет-нет, успокойся, всё хорошо. Я и без мсье Аруа знаю, что со мной, и какие таблетки мне необходимо принять. Пока Луи везёт нас к маникюрше, мне полегчает.

После салона красоты мы отправляемся на примерку платьев, в одном из которых я должна предстать завтра перед многочисленными гостями и женихом. И Ярославцевым.

Мысль о том, что завтра я увижу этого тирана с тёмно-синими глазами, отзывается в моём теле приятной, сладкой дрожью. И мне приходится взять себя в руки, чтобы мадам Деко не заметила моего сексуального напряжения.

Вскоре водитель припарковался напротив огромного здания, и я понимаю, что это — тот самый модельный дом. Хорошо, что мне не придётся примерять сотню платьев — мы со свекровью отобрали всего три, подходящие, как нельзя лучше, к завтрашнему празднику.

Администратор здоровается, узнав в нас покупательниц. Провожает нас с Жаклин в отгороженное помещение. Там стоит длинный чёрный диван, а вдоль другой стены располагаются огромные зеркала. Присаживаюсь на пуфик, ожидая заказанных платьев. Ко мне тут же подходит моложавая женщина с чисто славянской внешностью.

— Добрый день, меня зовут Катя. Я буду вам помогать при примерке.

Три отобранных нами платья появляются на вешалках. Манят меня, притягивая взгляд. Ощущаю себя куклой, когда меня наряжают в каждое из них. Боюсь упасть в обморок прямо тут из-за нервного напряжения.

Ворох платьев блистает разномастными кристаллами, и я бледнею. Сердце стучит так, будто я и впрямь собираюсь выходить замуж. Провожу потными ладошками по бёдрам. Оценивающе смотрю на себя в зеркало.

— Нет, детка. — Жаклин качает головой. — На картинке оно смотрелось персиковым, а на деле — почти белоснежное. Давай оставим подобное платье для свадьбы. Если я, конечно, доживу.

— Ой, ну, что вы! Вы ещё долго проживёте!

— Нет-нет, мне осталось совсем недолго. — Жаклин вымученно улыбаясь, поднимает на меня свои блеклые, заплаканные глаза. — Украдкой прошла курс химиотерапии, но он не помог — у меня уже множественные метастазы в организме и отказывает сердце. Неизвестно, от чего я умру раньше. Но ты это Стефану не говори, пожалуйста. Ради него я держусь. Очень хочу дотерпеть до вашей свадьбы.

По моему телу бежит холодок дрожи, и я присаживаюсь рядом со старушкой, обнимая её за плечи.

— Вчера я была у своего врача, мсье Аруа. Мои анализы плохие, доктор даже не рискнул мне сказать, насколько всё плохо — он хотел поговорить со Стефаном. Но я и сама вижу, что сердце уже сдаёт.

— Почему вы не хотите рассказать сыну?

— Расскажу, но после вашей помолвки. Не хочу сейчас портить праздничную атмосферу. И ты молчи, договорились?

Киваю и беру женщину за руку. Тут же в помещение входит администратор с подносом, на котором стоят чашечки кофе и несколько конфет.

— Угощайтесь. Что вы решили с платьями?

Я смотрю на свекровь — она вновь бледнеет, а губы становятся синюшного оттенка.

— Бери золотое, Виктория. — Хрипит, закашливаясь. — Оно изумительно сидит на тебе!

Киваю, и делаю знак, чтобы Екатерина упаковала для меня платье. Честно говоря, мне уже всё равно, в чём праздновать мою помолвку — лишь бы с Жаклин всё было хорошо. И дело даже не в кольце — я чувствую в этой сухонькой, измотанной болезнью, женщине, родную душу, и мне хочется побыть с ней подольше.

Водитель Луи, увидев хозяйку в крайне плохом состоянии, охает, и помогает уложить мне женщину на заднее сидение автомобиля.

— Может, в больницу?

— Нет-нет. Какая больница? Завтра помолвка. Я знаю своего сына, он обязательно отменит торжество. А этого категорически нельзя допустить! Домой. Вызовите мне врача.

Киваю, и сжимаю кулаки — только бы всё обошлось.

Стефана дома нет. С помощью Абель я вызываю на дом врача, некого мсье Аруа и помогаю Луи уложить бледную до синевы хозяйку в её спальне. Решаю не отходить от женщины ни на минуту, до приезда доктора.

1 ... 42 43 44 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Контракт с Дьяволом - Майя Бессмертная», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Контракт с Дьяволом - Майя Бессмертная"