Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Я стала злодейкой любовного романа - Кира Иствуд

Читать книгу "Я стала злодейкой любовного романа - Кира Иствуд"

713
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 53
Перейти на страницу:

«Вот послушаешь. И тогда уже решишь, говорить про метку или нет», — говорю я себе, хлопая по щекам. — А пока что надо пойти и поговорить с Деккардом по поводу Элизы...»

Стоит подумать об этом, и сердце холодеет. Могла ли эта светлая девушка быть автором романа, да ещё в столь юном возрасте? Да, «История потерянной дочери» немного наивна. Классическая история золушки, только вместо злой мачехи — Виктория. А Элиза в этой сказке волшебным образом получает всё. И богатых родителей. И невероятные магические способности. И любовь принца наперекор судьбе… Это и правда похоже на сказку. На наивную мечту маленькой девочки из трущоб.

Алан говорил, что книга должна быть написана кровью главного героя истории. А значит, кровью Элизы… И почему раньше это не приходило мне в голову? Если подумать, то почти всё хорошее, что я знаю об Элизе — знаю из книги. Но в реальности эта девушка немного другая. Ревнивая, иногда резкая, подозрительная… Хотя это не делает её плохой. Да и не похоже, что она помнит написанное… Или хорошо притворяется? А ведь Элиза с самого начала твердит, что принц ей чуть ли не судьбой предназначен. Откуда такая убеждённость?

Не хочется верить, что Элиза написала роман... Хватило бы у неё на это способностей в столь юном возрасте? Хотя, магия могла помочь облечь мысли в слова… Нет, отмахивать от видения нельзя. С Элизой стоит быть осторожнее просто на всякий случай.

За размышлениями, успеваю собраться. Волосы снова уложены локон к локону, платье выглядит прекрасно. Пересилив себя, я даже заглядываю под простыню, что укрывает зеркало. Улыбаюсь собственному отражению. Всё-таки Виктория такая красивая! Румянец смущения ей очень к лицу. Хотя магическое истощение всё ещё проглядывается.

«Интересно, как будет вести себя Алан, когда меня увидит? — думаю я. — Подойдёт? Или просто скупо кивнёт? Сама я, наверное, зальюсь краской по самые уши! А ведь нельзя, чтобы Элиза что-то заподозрила...»

Сделав вдох, выхожу из комнаты. И тут же вздрагиваю. Сразу у дверей меня ждёт тот, о ком я постоянно волновалась последние сутки.

— Ри! — не в силах сдержать радость, я едва не подпрыгиваю. Расплываюсь в искренней улыбке. — Тебя отпустили!

Глава 32

Ри освободили! В груди у меня теплеет. Почему-то я знаю — Алан сделал это для меня. Не хотел, но сделал. Просто потому, что мне это было важно.

— Добрый вечер, — разноглазый телохранитель вежливо кланяется. Заключение не прошло для него бесследно. Ри похудел, и теперь выглядит ещё моложе, чем прежде. Ну просто мальчишка!

— Меня отпустили благодаря вам, — говорит он самым серьёзным тоном. — Слышал, вы просили за меня.

«Ага, и благодаря мне же, его в этой темнице и закрыли», — с долей стыда думаю я, а вслух говорю:

— Значит, ты снова будешь меня охранять?

— Только сегодня. Его светлость больше мне не доверяет. Завтра вам назначат нового телохранителя.

— Очень жаль... Но я рада, что ты больше не заперт в темнице. Честно говоря, я переживала.

— Из-за чего? — хмурится Ри.

— Ну… Ты там оказался по моей вине.

— У меня был приказ. А я не смог его выполнить, — упрямо говорит оборотень. И в этой упрямости — вся его натура. Я очень надеюсь, что история с темницей не сделала Ри моим врагом. Было бы очень жаль.

— Ладно, не буду спорить, — говорю я. — Проводишь меня в сад. Там вроде фуршет?

Оборотень кивает.

Вместе с Ри мы спускаемся по лестнице и проходим через пустующий плац для тренировок. Я вздыхаю полной грудью. В воздухе пахнет озоном, а трава блестит от влаги. Видимо недавно прошёл дождь, тучи всё ещё заволакивают небо. Скоро наступят сумерки. Хорошо, что летние вечера в Лимерии такие тёплые!

Из сада доносится музыка. Меж деревьев расположились столики с угощениями и кресла для отдыха. Тут же играют приглашённые музыканты. Оборотни переоделись в парадную военную форму и из замученных тренировками суровых солдат превратились в красавчиков с замашками джентльменов.

Кроме оборотней я с удивлением замечаю и нескольких незнакомых девушек. На них платья необычных для Лимерии фасонов, серебряные украшения в волосах. А на запястьях проступают ветвистые узоры.

— Они приехали из Руанда, — объясняет мне Ри. — Праздник — это возможность навестить мужей и братьев.

— А к тебе приехали?

— Нет. Я младший сын, — просто говорит Ри.

Я только молча удивляюсь. И что, если младший, значит и навещать не нужно? Что у них там за порядки в Руанде?

— Слушай, ты тоже отдохни, — говорю я. — Поешь чего-нибудь. Тут со мной ничего не случится.

Телохранитель меряет меня таким красноречивым взглядом, что стыд снова начинает тревожить душу. А Ри ещё и подливает масла в огонь:

— А монстра вы случаем не заметили в кустах, леди Виктория? Как в прошлый раз.

— Всё-таки злишься?

— Ни капли! Просто обидно, что попался на такую глупую уловку.

— Вовсе и не глупую, — обижаюсь я. — Извини, что я так поступила. У меня не было выбора. Правда.

— Не было выбора? —  раздаётся позади новый голос. Алан! Я оборачиваюсь так испуганно, точно меня поймали на воровстве. Сердце делает кульбит, когда я поднимаю на принца взгляд.

— Ваша светлость! — кланяется Ри.

Алан даже не смотрит на телохранителя. Только делает жест рукой, как бы говоря: «Отойди». Ри холодеет лицом, но отходит на десяток шагов. Так, чтобы не упускать меня из виду, но и не подслушивать разговор.

— Милорд, — я приседаю в реверансе. Щёки у меня горят так, словно я лицо в кипяток окунула.

— Как самочувствие? — тихо спрашивает принц. Он подходит чуть ближе, чем того требуют приличия. Я невольно отступаю. Поглядываю на других гостей. Те отводят взгляд.

— Хорошо… Сон помог, — бормочу.

— Вы как всегда, очень красивы.

— Спасибо… — говорю.

— Что-нибудь надумали?

— Вы о чём?

— Про завтрашнюю встречу. Ту, которую вы назвали «свиданием».

— Ах, точно… Эм-м…

Мысли скачут. Взгляд то и дело застревает на губах принца. Алан смотрит на меня со странным выражением, тянет воздух носом, а потом неожиданно наклоняется и тихо говорит:

— Виктория, у вас пульс шкалит, дыхание сбилось и лицо всё красное. Вы уверены, что вам уже можно вставать с постели? Кажется вы ещё не совсем здоровы.

От его слов я, естественно, начинаю волноваться только больше. А сильнее всего меня злит довольная улыбка принца и многозначительный взгляд. Конечно, он понял причину моего состояния. Так и хочется этого вредного оборотня стукнуть!

— Чувствую себя прекрасно, — говорю я как можно более высокомерным тоном. — Просто, вы же знаете, что я побаиваюсь оборотней. Вот и тут испугалась.

1 ... 42 43 44 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я стала злодейкой любовного романа - Кира Иствуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Я стала злодейкой любовного романа - Кира Иствуд"