Читать книгу "Пленница драконов - Татьяна Май"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выход один — подождать, когда меня продадут, а там уже и пытаться сбежать. Корн сказал, что очередная ярмарка состоится в городе белых драконов через два дня. Значит, до этого времени нужно вести себя благоразумно и положиться на волю случая.
Оставшееся до ярмарки время я, словно мантру, повторяла:
— Ну ничего, Камилла, я найду способ вернуться. И тогда ты жестоко поплатишься за обман.
В Айналлон, город белых драконов, обоз купца Мизрэя въехал по расписанию — на восходе третьего дня, если вести отчет с моего пробуждения. В общем и целом я была в пути около пяти дней. Двэйн наверняка уже знает, что я исчезла. Интересно, какую басню ему наплели? Вряд ли он поверит в историю про то, что я вернулась в свой мир, а значит, дело представят таким образом, будто бы я снова сбежала.
— Вылезай по одной! — скомандовал Корн, когда повозка остановилась.
Я очнулась от своих мыслей и вместе с другими девушками покорно выбралась из крытой повозки, остановившейся позади приземистого каменного здания. Избитая плетьми поднялась с помощью слуги.
— Утро доброе, — приветствовал Мизрэй, пройдясь около выстроившихся рядком девушек, — сейчас вы помоетесь, позавтракаете, хвала Вечному Огню, в последний раз за мой счет, — он рассмеялся, довольный собственной шуткой, — а ближе к обеду начнутся торги. Все понятно? Крон, веди их внутрь!
До начала торгов мы успели помыться, поесть и причесаться. Неожиданно Корн выдал мне и еще двум девушкам по прозрачному платью.
— Снимайте ваши обноски и переодевайтесь.
— Это еще зачем? — подозрительно спросила я, рассматривая лоскуты, которые не оставляли никакого простора воображению.
— Поменьше спрашивай и делай, как велено! — огрызнулся тот.
— Нас не продадут обычными служанками, — шепнула мне симпатичная русоволосая девушка, с которой мы успели немного подружиться за время путешествия.
— А кем же?
— Ты красивая, если повезет, купит какой-нибудь богатый дракон для себя, — пожала та плечами. — Красота — это все, что у нас есть.
Я деревянными руками надевала платье. Посмотревшись в отражение начищенного до блеска подсвечника, поняла, что одежда не скрывает ничего. Совершенно.
Через пару часов за нами пришел Крон. Он выдал нам ветхие плащи, велев прикрыться, и повел из таверны на главный рынок города.
— Пошевеливайтесь! Быстрее! И молитесь Вечному Огню, чтобы вам достался хороший хозяин!
Подгоняемые слугой, мы вскоре подошли к помосту, на котором Мизрэй только что продал избитую плетьми девушку какому-то дракону с печальными глазами. Надеюсь, он не будет жесток к бедняжке.
— А сейчас, жители Айналлона, лучшие цветки Эрдракка, распустившиеся только для вас!
Купец сделал жест рукой, и мы, скинув плащи, ступили на помост.
— Лучшие рабыни Эрдракка только у господина Мизрэя! Качественный товар за приемлемую цену! — надрывался тощий слуга.
Я и еще несколько девушек прошли к краю помоста, внизу которого расположились покупатели. Драконов среди них были единицы. В большинстве же обычные люди в богатых одеждах присматривали себе любовниц.
— Пять золотых за русоволосую! — выкрикнул немолодой представительный мужчина.
— Но она стоит семи, — заупрямился Мизрэй.
— Шесть золотых и десяток серебряных! — не уступал покупатель.
— Разорите меня, господин! — схватился купец за сердце. — Вы только взгляните на нее!
Мизрэй сделал знак Крону и тот дернул тонкие тесемки, на которых держались лоскуты ткани. Миг — и платье опустилось к ногам девушки. В толпе послышались одобрительные смешки.
— Шесть золотых и пять серебряных! — фыркнул покупатель, а толпа взорвалась хохотом.
— Обижаете, господин! — закричал Мизрэй.
— Ладно, ладно, шучу, — смеясь, ответил покупатель, — покупаю за семь золотых.
— Продано! — заорал купец, а я вздрогнула.
Наконец очередь дошла до меня.
— Великолепный цветок из садов Прэйскарра. Выносливая, умелая, а посмотрите, какая красавица, — расписывал купец, пока десятки глаз ощупывали меня, прицениваясь.
Где находится упомянутый купцом Прэйскарр, я не представляла. Видимо, Мизрэй придумал все истории заранее.
— Что-то она больно злобная, — выкрикнули в толпе. — Еще сглазит меня!
— Пугливых просьба не беспокоиться! Эта девушка — находка для дракона! Умирая, ее возлюбленный подарил ей свой огонь, заключенный в драгоценном кулоне, который она не может снять. — Я повторно вытаращила глаза. Ну и сказочник этот купец! — Но может быть среди вас, уважаемая публика, найдется храбрец, достойный такой пылкой красавицы, ради которой драконы не жалеют своего огня! Начальная цена десять золотых. Кто даст больше?
— Я дам сто, — услышала я знакомый голос. Сердце замерло, а потом, ухнув куда-то вниз, забилось в несколько раз быстрее.
Рассекая толпу, к помосту спешил какой-то человек в одежде слуги. Присмотревшись внимательнее, я узнала лакея из замка серебряных драконов.
— Итак, кто даст больше? — вошел в азарт купец, сделав знак Крону.
Тот протянул ко мне свои тощие пальцы, но я зло посмотрела на него, процедив:
— Прикоснешься — сломаю руку.
Слуга в испуге отпрянул.
— Ну, есть желающие? Эта девушка стоит больше, гораздо больше! — соблазнял Мизрэй.
— Тысяча, — раздался еще один голос.
Я повернула голову в ту сторону, откуда он раздавался. В толпе стоял небогато одетый мужчина. Я присмотрелась к его глазам. Так и есть — дракон.
— Тысяча — раз! — купец выдержал паузу, обводя притихшую толпу взглядом. — Тысяча — два!
— Владыки Вард и Рой дадут в три раза больше! — закричал лакей.
— Обещаниями сыт не будешь, любезный, — ответил Мизрэй. — Тысяча — три! Продано! Господин, если хотите осмотреть товар полностью, прошу, — обратился Мизрэй к купившему меня дракону.
Я обхватила себя руками.
— Нет, благодарю, — отказался тот.
Покупатель подошел ближе. Спешившие за ним слуги вручили Мизрэю несколько мешков с золотом. Оказалось, что купивший меня довольно молод, черноволос и красив. Пока Мизрэй пересчитывал золото, к нему подскочил лакей.
— Владыки поручили мне купить эту девушку, купец! Они тебе голову снимут за неповиновение!
Купец зло посмотрел на лакея.
— Что же они дали тебе так мало денег, любезный? — отрезал он. — Я из знатного рода красных драконов, так что придержи язык и не смей меня запугивать!
— Господин, — заныл лакей, обращаясь теперь к купившему меня дракону, — согласитесь отправиться со мной в замок милордов Варда и Роя, они дадут вам тройную цену против уплаченной.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пленница драконов - Татьяна Май», после закрытия браузера.