Читать книгу "Ликвидатор - Владимир Поляков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девятнадцать с хвостиком минус пять — получаем четырнадцать с гаком. Нет, вполне нормальный возраст для первых опытов на нелёгком постельном фронте.
— Полгода. Невеликий срок.
— Да чтоб тебе самому этот срок… Стой. Так ведь и тебе предстоит меня охранять. Тщательно, надёжно, следя, чтобы ничего этакого не случилось, — красивое личико сицилийки озарилось тем светом, который появляется исключительно в варианте «у меня сегодня радость, я кому-то сделал гадость». — Не одной мне мучиться предстоит.
Посмотрев на Бернардо, я без слов, одним жестом порекомендовал тому удалиться. Не для его ушей то, что могло здесь прозвучать. Да он и сам это понял, не желая становиться свидетелем некоторых словесных излияний внучки босса, обладающей, ко всему прочего, высокой злопамятностью и на собственно память не жалующейся. Мда, умеет человек быстро и почти бесшумно удаляться, этого не отнять.
— А если эти шесть месяцев будут не только прожиганием бытия в ночных клубах и прочих увеселительных заведениях, но ещё и временем учёбы?
— Чему? Как пить так, чтобы утром похмелья не было? Это я могу многих обучить, но не меня.
— Многому и полезному. Особенно тому, чему добропорядочных сицилийских девочек точно учить не станут. И я не о том, что ты и так умеешь, знаешь, практикуешь. Речь о более специфических умениях и навыках. Тех, которых тебе недоставало при недавних событиях.
— С огнём играешь!
Покачивая бедрами, Джулия прошлась по комнате взад-вперёд и, замерев буквально в шаге от меня, испытующе так посмотрела. Дескать, жду развития поднятой темы.
— Чтобы стать капо не через годик, а в самом скором времени. Мне нужно…
— Прикончить тех троих членососов из ДИА и судей. Я не в маразме, Тони.
— Даже не сомневаюсь. Но на взлёт, состоявшийся так быстро, многие посмотрят… искоса в лучшем случае. Как внутри клана, так и вне его. А на тебя, уж прости, тоже не взирают с любовью и обожанием. В политическом плане, к внешности и шарму это никоим образом не относится.
— Предлагаешь нечестивый альянс? — мурлыкнуло хищное создание, прицениваясь к прозвучавшим словам. — А не боишься?
— Остерегаюсь. Телами бесстрашных дурачков не одно кладбище заполнено. Но разве тебя готов поддержать кто-то из капо клана? Большинство из них вьются вокруг Витторио, кое-кто смотрит на Альфонсо. А ты — девушка, к тому же со сложным характером, не собирающаяся становиться выгодной невестой, средством для продвижения кого-то. Или я заблуждаюсь относительно твоих желаний?
— Мои желания… О них многие хотят узнать, особенно разделить на двоих, — завлекающий голос, шаг вперёд, руки, ложащиеся на плечи. И попытка как следует зарядить коленом в пах.
— Знакомо. Но попытка хорошая, уважаю.
— Тогда уважай и это!
Оплеуха. Несильная, но вот от неё уклоняться уже не следовало, потому и стерпел, понимая то, что сейчас творилось в голове у младшей из Гримани. Сейчас выдохнет, чуток выпустив пар и просто обязана высказаться по поднятому вопросу. Иначе… я себя и своё понимание людей уважать перестану.
— Никогда. Даже в шутку не думай, что я лягу под кого-то из тех, кого пытаются подсунуть родители или дед. Макиавелли, только седой и почти лысый! Запомнил?!
— Бесспорно.
— Тогда… я принимаю твою верность Гримани. Не семье, а мне, — и уже не оплеуха, а просто касание недавно пострадавшей щеки. — Ты меня научишь… всему, что будет нужно. Я умею слушать, если это мне действительно нужно. Сам увидишь. А пока убей тех трёх псов правительства, которые решили, что им позволено тявкать на Гримани. Они. Должны. Сдохнуть!
Киваю, соглашаясь, а потом ещё несколько слов, которые должны окончательно успокоить Джулию, привести её в относительно благодушное состояние.
Красота. С другой стороны ну очень большая головная боль для тех, кто не понял, не осознал суть и потенциал этого отпрыска сицилийской семьи с наследственной тягой даже не к криминалу, а к силе и власти. Пружина слишком долгое время была сжата, «заряд» копился не один год, усугубляемый отношением к обоим братьям как к наследникам, продолжателям семейного дела. Теперь стопор вот-вот будет окончательно сорван, хищница почуяла запах крови, прикоснулась к настоящим делам, пусть с риском для себя. Прикоснувшись же, захотела большего. Не могла не захотеть, ибо кровь то не вода.
Только желание без возможности мало чего стоит. А вот он, намёк на возможность, да от человека, который за несколько дней знакомства успел показать, как можно растереть в пыль вроде как сильного врага, да и стоящих над ним качественно извалять в говняном кляре.
Джулия Гримани, моя уже почти состоявшаяся ученица, пусть и будет искренне считать себя главной во всём, а меня лишь присягнувшим на верность тараном, помогающим проложить дорогу наверх. Впрочем, не так она и ошибается. Меня ж практически не интересуют все эти мафиозные дела как таковые, они лишь средство, чтобы подобраться к врагам. А потому можешь быть спокойна, хищница из рода Гримани, нам нечего делить, нет того, что нужно тебе и мне одновременно. Пожалуй, это будет действительно взаимовыгодное сотрудничество без тени возможного конфликта. Дело за малым… начать. Ну и решить ту маленькую озвученную проблему, ёмкостью аккурат в три головы.
Интерлюдия
Италия, недалеко от Генуи.
Меняются времена, меняются и люди. Некоторые быстро, без особого сопротивления, другие же всеми силами цепляются за прошлое. И они, цепляющиеся, частенько являются весьма влиятельными, на многое способными. Прошлое, конечно, надо уважать, помнить и ни в коем случае от него не отказываться, дабы не превратиться в лишённых корней, оказавшихся без поддержки пусть умерших, но незримо стоящих за спиной предков. Но и цепляться за опадающую листву, мотивируя это тем, что она неотъемлемая часть дерева… Или за ветки, которые порой надо обрезать, особенно если они больны или уже отмирают — это не жестокость, а здравый смысл, чтобы спасти всё дерево.
Стефано Гримани, дон клана Катандзаро, изволил размышлять, сидя в кресле холла находящейся в пригороде Генуи виллы. Обычной виллы, не слишком роскошной, но находящейся в приличном состоянии. Той, которая явно не предполагалась к использованию в качестве места встречи сицилийских донов. Встречи Купола Коза-Ностры, который собирался очень редко по вполне понятным причинам. Слишком велик был риск. Слишком многие «люди» чести уже находились в тюрьмах на особо строгом режиме, а приходящие им на смену… О, они старались соответствовать, но порой были слишком неопытны, порой чересчур осторожны, а иногда… Иногда и страх сидел в их душах, то и дело выглядывая наружу, проявляя себя во взглядах, словах и действиях. Или отсутствии тех самых действий, что иногда было ещё печальнее.
Вот из-за произошедших изменений, оказавшихся резкими, неожиданными, результативными, а потому многих беспокоящими, и собрался Купол во главе с самим капо-ди-капи, Фредо Лентарро по прозвищу Веном. Последнее время подобные встречи происходили всё реже и реже. Проклятая полиция, от неё действительно было сложно скрываться. И чем дальше, тем сложнее, благодаря всем этим новомодным отслеживаниям телефонов, снимкам из космоса прочим технологиям, о которых помнивший ещё времена, когда радио не уступало только-только набирающим моду телевизорам Гримани и думать не хотел.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ликвидатор - Владимир Поляков», после закрытия браузера.