Читать книгу "Драгоценности - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты, наверное, отдал за нее целое состояние?
Ее не покидало бы чувство вины, если бы это оказалось так,хотя в глубине души Сара считала, что усадьба того стоила. Но на самом деле онполучил ее почти задаром. Все четверо наследников испытали большое облегчение,когда узнали, что могут освободиться от нее, и никто из них не оказался слишкомалчным.
— Целое состояние придется потратить, когда мы будем еевосстанавливать.
— Обещаю, что буду делать все сама… все! Когда мы можемвернуться и начать? — Она как ребенок подпрыгнула у него на коленях, и онзастонал от восторга.
— Сначала мы должны вернуться в Англию, и мне надоуладить там кое-какие дела. Я не знаю… возможно, в феврале… или в марте?
— Мы не можем поехать скорее? — У нее был вид, каку счастливой маленькой девочки в рождественское утро, и он улыбнулся.
— Мы постараемся… — Вильям был очень доволен, что ейпонравился его подарок. Теперь его тоже взволновала перспектива возрожденияусадьбы, так хорошо будет приняться вместе с ней за работу, если только этаработа не убьет их обоих. — Я счастлив. Раз или два я испытал неприятныечувства, когда мне казалось, что ты уже забыла об этом имении и что на самомделе оно тебе не нужно. Должен признаться, твой отец счел меня простосумасшедшим. Как-нибудь я покажу тебе несколько телеграмм. Он полагает, что этоне намного лучше, чем твоя попытка купить ферму в Лонг-Айленде, и теперь емусовершенно очевидно, что мы оба сумасшедшие и прекрасно подходим друг другу.
Сара весело рассмеялась, снова подумав о доме, а потомозорно взглянула на Вильяма, и он сразу заметил этот взгляд.
— У меня тоже есть для тебя кое-что… Я думаю… Я нехотела говорить тебе до тех пор, пока мы не вернемся в Англию, и я уверена… ядумаю, что. возможно… у нас будет ребенок…
Она выглядела смущенной и в то же время довольной. Вильямошеломленно посмотрел на нее.
— Так скоро? Сара, ты серьезно? — Он не мог этомуповерить.
— Думаю, что да. Должно быть, это произошло в нашусвадебную ночь. Через несколько недель я буду знать наверняка. — Но онауже заметила первые признаки. На этот раз она поняла это сама.
— Сара, моя дорогая, ты просто изумительна! — В однуночь у них появилась семья и замок во Франции, если не считать, что у Сары ещене было полной уверенности, а замок стоял совершенно разрушенный. Тем не менееоба были счастливы.
Они остались в Париже, гуляли по набережным Сены и любилидруг друга, обедали в маленьких бистро, а потом возвратились в Лондон, чтобыбыть герцогом и герцогиней Вайтфидд.
По возвращении в Лондон Вильям настоял, чтобы Сара посетилаего доктора на Харли-стрит, который подтвердил ее предположение. К этомувремени она была уже на пятой неделе беременности, и доктор сообщил ей, чторебенок родится в конце августа или в начале сентября. Он рекомендовал ейпервые несколько месяцев проявлять осторожность, так как у нее уже был выкидыш.Но он считал Сару абсолютно здоровой и поздравил Вильяма с будущим наследником.Вильям не скрывал радости. Они сообщили свою новость его матери, когда поехалина уик-энд в Вайтфилд.
— Мои дорогие дети, это чудесно! — воскликнулагерцогиня с таким восторгом, словно то, что сделали они, не удавалось ещеникому со времен Марии и Иисуса. — Хочу тебе напомнить, что вам удалось затридцать дней сделать то, на что нам с отцом потребовалось тридцать лет.Поздравляю вас с этой удачей. До чего же вы умные дети! — хвалила она их,а они смеялись. Герцогиня была невероятно довольна ими и сказала Саре, чторождение Вильяма стало самым счастливым моментом в ее жизни. Но, как и доктор,она посоветовала ей быть осмотрительнее и не переутомляться чтобы не повредитьсебе или ребенку.
— Я чувствую себя прекрасно. — Сара в самом делечувствовала себя удивительно хорошо, и доктор сказал, что они могут любить другдруга, только осторожно. Он посоветовал им не обрывать люстру и не пытатьсяпобить олимпийский рекорд, что Сара и передала Вильяму. Но Вильям отчаяннобоялся, что любая близость между ними может принести вред ей или ребенку.
— Поверь мне, это не причинит никакого вреда. Таксказал доктор.
— Откуда он знает?
— Он доктор, — убеждала его Сара.
— Может быть, он плохой доктор. Может быть, нам следуетпоказаться кому-нибудь еще.
— Вильям, он был доктором твоей матери, когда ты долженбыл родиться.
— Вот именно. Он очень стар. Нам следует найтикого-нибудь помоложе.
И он действительно нашел для нее специалиста. И только длятого чтобы поднять Вильяму настроение, Сара пошла к нему на прием, и докторсказал ей абсолютно то же самое, что и старый добрый лорд Олторп, которыйнравился ей гораздо больше. Она была уже на втором месяце беременности, и у неене возникало никаких осложнений.
— Мне хотелось бы знать, когда мы поедем обратно воФранцию, — спросила она Вильяма спустя месяц. Ей не терпелось занятьсясвоим новым домом.
— Ты серьезно? — ужаснулся Вильям. — Тыхочешь сейчас поехать туда? Ты не хочешь подождать, пока родится ребенок?
— Конечно, нет. Зачем выжидать все эти месяцы, если мыможем уже сейчас приняться за работу? Я, слава Богу, не больна, дорогой. Ябеременна.
— Я знаю, но что, если что-нибудь случится? — Онвыглядел огорченным, и ему хотелось, чтобы Сара не была столь решительна. Нодаже старый лорд Олторп согласился, что у нее нет причин оставаться дома, исчитал, что поездка во Францию пойдет ей на пользу, если она не будетпереутомляться и поднимать тяжести.
— Будет очень хорошо, если она займетсячем-нибудь, — заверил он их, но предложил только подождать до марта, чтобыу нее было три полных месяца беременности, прежде чем они уедут. Сарасогласилась отложить поездку во Францию до марта, но ни на мгновение дольше. Ейне терпелось приняться за работу в замке.
Вильям старался продлить пребывание в Вайтфидде, и его матьнастаивала, чтобы он уговорил Сару не спешить.
— Мама, я стараюсь, но она не слушает меня, —наконец признался он в отчаянии.
— Она сама еще ребенок и не понимает, что следует вестисебя осторожнее. Она не хочет потерять ребенка. — Но Сара уже получилатакой урок и была более осторожна, чем считал Вильям. Она ложилась вздремнутьили просто отдыхала, если уставала. Она всем сердцем мечтала сохранить ребенка.Но Сара не собиралась сидеть сложа руки. И не давала ему покоя, пока наконецВильям не согласился отправиться во Францию, не в состоянии удерживать еедольше. Была уже середина марта, и Сара грозилась уехать без него.
Они отправились в Париж на королевской яхте, когда лордМонтбаттен собрался навестить герцога Виндзорского и согласился оказатьлюбезность молодой паре, взяв их с собой. Дики, как Вильям и его сверстникиназывали его, был очень красивый мужчина, и Сара развлекала его во время всегоплавания, рассказывая ему о замке и о той работе, которую им предстоитпроделать там.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драгоценности - Даниэла Стил», после закрытия браузера.