Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело очаровательной попрошайки - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело очаровательной попрошайки - Эрл Стенли Гарднер"

391
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 51
Перейти на страницу:

– Одну минуточку, – прервал его судья. – Вы сказали, чтообвиняемая считала себя племянницей Гораса Шелби?

– Совершенно верно, ваша честь. Сейчас, с вашего разрешения,я перехожу к этому моменту.

– Пожалуйста, суд хотел бы разобраться в столь необычнойситуации.

– Финчли посоветовали, чтобы обвиняемая уехала на тримесяца, сказав, что за время ее отсутствия они позаботятся о Горасе Шелби изаймутся домашним хозяйством. Обвиняемая нуждалась в отдыхе, так как, мы должныс этим согласиться, она ревностно относилась к своим обязанностям по уходу зачеловеком, которого считала своим дядей. Обвиняемой была выдана большая сумма, чтобыона могла совершить морскую поездку в Азию, рассчитанную на три месяца, как яуже говорил. Во время ее отсутствия Финчли узнали, что Горас Шелби не тольконамеревался сделать ее своей единственной наследницей по завещанию, но и давалей огромные деньги и был готов давать и впредь.

– Выражайтесь точнее. Что вы называете «огромными деньгами»?– спросил судья.

– Последней суммой, которая и принудила чету Финчли принятьзаконные меры защиты, был чек на сто двадцать пять тысяч долларов.

– На сколько? – переспросил судья.

– Сто двадцать пять тысяч, – повторил Мошел.

– Была ли эта девушка его племянницей?

– Нет, ваша честь. Между ними не существует кровногородства. Она была дочерью экономки Гораса Шелби, появившейся в результатемимолетной связи на другом конце континента. Однако я должен указать, чтообвиняемая была абсолютно уверена, что Горас Шелби – ее дядя. Он сам приучил еек этой мысли.

– А мать?

– Она умерла сравнительно недавно. Она работала у ГорасаШелби на протяжении почти двадцати лет. Финчли установили, что Горас Шелби впалв детство, что он совершенно неверно представляет себе свои обязанности поотношению к обвиняемой, что обвиняемая ведет дело к тому, что этот весьмапожилой человек может оказаться без единого цента. А когда Финчли узнали, чтоГорас Шелби намеревается послать этой особе чек на сто двадцать пять тысячдолларов, они отправились в суд и попросили назначить ему опекуна.

– Это вполне понятно, – сказал судья, с любопытствомпоглядывая на Дафнию.

– Когда Дафния возвратилась из Азии, – продолжал Мошел, – иузнала, что состояние, которое она рассчитывала в скором времени получить,стало для нее недосягаемым, она впала в ярость. Горас Шелби, надо сказать, былпомещен своими родственниками в санаторий на излечение. Дафния Шелби поступилана работу в это учреждение под другим именем и в первый же день помогла ГорасуШелби тайно бежать оттуда. Она поместила его в мотель «Северные огни», вдвадцать первом номере. С этого времени никто из настоящих родственников ГорасаШелби не видел и не слышал о нем. Полиция не сумела его найти… С помощьюобвиняемой Горас Шелби исчез после того, как написал завещание, оставив ей всесвое состояние. Более того, обманным путем, во время, назначенное судом дляопеки, обвиняемая ухитрилась получить из банка пятьдесят тысяч долларов сосчета Гораса Шелби. Убитый, Бослей Камерон, он же Ральф Экветер, был другомсемьи Финчли и в качестве такового был в курсе происходящего. Кажется, Экветеруудалось каким-то образом выследить Гораса Шелби в мотеле «Северные огни».Свидетельские показания докажут, что обвиняемой удалось заманить Экветера вкомнату, занимаемую Горасом Шелби, почти сразу же после того, как сам ГорасШелби уехал из мотеля.

Обвиняемая отправилась в ближайший китайский ресторан,купила еду в картонных коробках и принесла все это в номер. Затем она растерласнотворное в высоком стакане, использовав в качестве пестика футляр от зубнойщетки, и подсыпала получившийся порошок в блюда, предложенные ею Экветеру.После того как Экветер заснул, она отсоединила трубу, по которой в комнату сталпоступать газ, постепенно он начал скапливаться в комнате. Тело Экветера былонайдено, когда обитатели соседнего номера почувствовали запах газа. Он к этомувремени был уже мертв. Смерть наступила в результате отравления газом, нозадохнувшийся предварительно был одурманен барбитуратом. Затем эта молодаяженщина отправилась в отель «Холлендер-Хис», а когда полиция обнаружила ее там,она поспешно проглотила несколько таблеток снотворного – того же состава,которым был усыплен Ральф Экветер, рассказав неправдоподобную историю о том,как ей кто-то подсыпал яд в шоколад, который она пила в кафе. Очевидно, цельюпоследнего поступка было убедить полицию в том, что яд Ральфу Экветеру подсыпалкто-то третий.

Теперь я хотел бы обратить внимание суда на то, что данноедело рассматривается сейчас в рамках постановления Верховного суда,направленного на защиту прав подследственных, однако невероятно усложняющегообязанности прокурора и полиции.

Эта молодая женщина отказывается нам помогать. Онаотказывается отвечать на любые вопросы, если при этом нет ее адвоката. Ееадвокат посоветовал ей не делать никаких заявлений по ключевым моментамследствия, и в результате нам не оставалось ничего иного, как передать дело всуд с теми немногими данными, которыми мы располагаем. Мы в данное времянамерены только показать, что было совершено преступление и что у нас естьсерьезные основания полагать, что оно совершено обвиняемой. В этом случае судобязан передать его на рассмотрение в суд высшей инстанции.

Мошел опустился в кресло.

Заговорил судья:

– Если представленные обвинением доказательства окажутсяубедительными, дело, без всякого сомнения, будет передано в суд присяжных. Чтокасается недовольства, выраженного помощником прокурора, то мы не уполномоченыотменять или изменять законы, принятые вышестоящими судебными органами.Слушание дела продолжается.

– Могу ли я теперь сделать заявление? – поднялся с местаПерри Мейсон.

– Да, конечно, если вы того желаете, хотя это идет вразрезсо всеми правилами, – буркнул судья Кайл.

Мейсон заговорил:

– Свидетельские показания докажут, что Финчли на протяжениимногих лет не интересовались Горасом Шелби. Однако, когда они узнали, чтомистер Шелби стал состоятельным человеком, они приехали к нему с визитом.Выяснив, что Шелби составил или же намеревается составить завещание в пользуподзащитной, передающее ей все состояние, они поспешно отправили девушку наВосток и за три месяца, пока Горас Шелби находился в их руках, довели его докрайнего нервного истощения. Узнав об их намерениях отправить его в санаторий,Шелби пытается получить хотя бы часть своих денег наличными, чтобы, располагаяэтой суммой, оспаривать дело, если они действительно обратятся в суд. Поэтомуон просит мою подзащитную получить для него эти деньги.

Она попыталась это сделать, но не смогла, так как суд уженазначил опекуна над состоянием Шелби. Что касается тех пятидесяти тысячдолларов, которые, как старался убедить суд прокурор, подзащитная якобыполучила обманным путем, я должен официально заявить, что эти деньги былиполучены совершенно законно, благодаря моей помощи. Получив деньги, подзащитнаяпередала большую часть этой суммы Горасу Шелби, чтобы он имел возможностьраспоряжаться ими по собственному усмотрению. Мы намерены доказать, что РальфЭкветер был профессиональным игроком, сильно задолжавшим другим игрокам. Финчлиже, в свою очередь, был должен ему, и поэтому Экветер всячески нажимал на него,требуя, чтобы Борден Финчли использовал свое родство и связи с Горасом Шелби инемедленно получил от него деньги. Мы намереваемся доказать, хотя бы с помощьюкосвенных улик, что Ральф Экветер узнал, где находился Горас Шелби, и стал требоватьот последнего значительную сумму денег, угрожая в противном случае вернуть егов санаторий.

1 ... 42 43 44 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело очаровательной попрошайки - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело очаровательной попрошайки - Эрл Стенли Гарднер"