Читать книгу "Море ржавчины - Кристофер Роберт Каргилл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что-то тут не так, совсем не так.
Это не только затрудняет побег под прикрытием зданий, но и означает, что они хотят уничтожить того, кого ищут.
Второй посмотрел на потолок, вздрагивая при каждом взрыве. Стаккато бомбовых ударов усилилось, взрывы подбирались все ближе.
– Они нас нашли, – сказала я.
– Черта с два, – отозвался Купец. – Если б нашли, то были бы уже здесь, внизу. А раз палят наверху почем зря, это означает, во-первых, что на мили вокруг нет ни одной ячейки, а во-вторых, что они не ищут кого-то. Они убивают всех подряд.
– Но очень скоро они будут здесь, внизу, – сказал Второй, скорее напуганный, чем обеспокоенный. – Чтобы нас найти.
– Что? – спросил Мурка. – Это твоя первая ковровая бомбардировка?
– Да, – ответил Второй.
Мурка засмеялся. Странно слышать смех бота, в особенности трудобота. Нас на это не программировали. Мы не получаем от этого радости. Обычно это признак насмешки.
– Ты что, только что с фабрики?
Второй притих, не встречаясь ни с кем взглядом.
– Точно! – воскликнул Мурка. – Екарный бабай! Я не видел новых ботов уже…
– Ладно, хорош, – встрял Док. – Оставь мальца в покое.
– Я не малец.
Купец посмотрел на Ребекку:
– А он…
– Да. У него есть сознание, – сказала она.
– И давно?
Все посмотрели на Второго.
– Несколько недель, – ответил он. – Но я уже довольно долго с Ребеккой.
Та кивнула:
– Это верно.
– Ну ладно, малец. В общем, вот как обстоят дела, – сказал Купец. – Они мутузят город наверху в надежде выкурить тех, кто здесь прячется. Циссус прекрасно знает, что здесь, что здесь мы. Но он знает и как сложно зачистить эти туннели. Так что если он так старается, значит, очень хочет кого-то достать. И потому задам вопрос. Циссус ищет кого-то из нас?
Второй уставился на Купца, а потом повернулся к Ребекке.
– Нет, – ответила она. – Разве что ему нужен один из вас.
– С чего бы ему понадобился один из нас? – спросил Мурка.
Все переглянулись.
– Куда мы идем? – спросила я.
– На запад, – ответила Ребекка.
– На западе много чего есть. Ты можешь сказать чуть конкретней?
Бомба приземлилась ближе остальных, почти прямо над головой, и весь туннель затрясло, сверху донизу. Ребекка посмотрела на потолок.
– В Исаактаун, – сказала она без выражения.
– В Исаактаун? – переспросила я. – Там же ничего нет. Это кладбище. Какого черта вы готовы столько потратить на проводника, чтобы посмотреть достопримечательности?
– Мы встречаемся там кое с кем. Нам нужно уединение.
– Ну, его вы там точно получите, – сказал Купец. – Оттуда на пятьдесят миль ни одного поселения.
– В том-то и дело.
– И что за встреча? – поинтересовалась я.
– Ты проводник. Ты должна знать, куда мы идем, тебе нет нужды знать почему.
– Ага, но сейчас это «почему» может весьма пригодиться.
– Поверь мне – нет. Я полагала, что, учитывая, сколько я плачу, вопросов не возникнет.
– Ты пока не показала мне платеж. Так что платишь надеждой.
– Девятнадцатая не задавала вопросов.
– Ну, так попроси ее тебя провести.
– Со всем уважением, Неженка, но ты не вправе выставлять требования. Мои дела – это мои дела. Я не знаю причин этих ковровых бомбардировок. Я не знаю, ищут ли они нас. Знаю лишь, что к нам это не имеет отношения.
Она была права. Я не имела права ничего требовать. Но я ей не верила. Ни единому слову.
– Ладно, – сказала я, – если все так, как ты говоришь, то все просто. Это займет у нас несколько дней, учитывая, что приходится тащить с собой медленный и тяжелый груз.
– Мы никого не бросим. Мы и так слишком многих потеряли, – сказала Ребекка.
– Будет быстрее, если нас кто-нибудь подбросит.
– Но вряд ли мы найдем такую возможность, – сказал Купец.
– Значит, нужно рассчитывать на пятьдесят часов в быстром темпе.
Взрывы стали удаляться и были уже не такими частыми.
Ребекка покачала головой:
– Мне сказали, что это займет вдвое меньше времени.
– По прямой – да, – ответила я. – Но мы не можем двигаться по прямой. Иначе придется пройти по территории Чеширского короля. Я плохо ее знаю, а это значит, что нас проще будет убить.
– Ячейки не последуют за нами в Земли безумцев, – сказал Мурка. – Циссус не идиот, чтобы туда соваться.
Док ткнул пальцем в Мурку:
– Не пытайся перехитрить суперкомпьютер, ладно? Мы не знаем, идиот Циссус или нет для того или другого. Я готов поставить все мои запчасти против всех твоих на то, что Циссус нас перехитрит, вообще-то, уже перехитрил.
– Вот почему он не пойдет через Земли безумцев.
– Что за Земли безумцев? – спросила Ребекка. – Ответ мне не понравится?
– Это часть Моря, которую контролируют психи, – ответила я.
– Ответ мне точно не нравится. Кто-нибудь скажет, что это за психи?
– Четыреста четвертые, которые так и не перестали тикать, – объяснил Док. – Никто все равно их не примет, вот они и живут вместе. Все безумны. Агрессивные параноики, вооруженные до зубов. Они скорее прибьют, чем начнут беседу. Неженка права. Мы не можем там пройти.
– Значит, придется идти в обход, – сказала я. – А у нас с Купцом нет времени тут прохлаждаться.
– Тогда уходим, как только закончится бомбардировка, – сказал Купец.
– И придется надеяться, что Циссус не пошлет отряд зачистки.
– Звучит разумно, – согласилась Ребекка.
– Не-а, – возразил Купец. – У Циссуса глаза в небе. Дроны. Спутники. Как только закончится бомбардировка, он будет искать признаки жизни – должен убедиться, что все закончено. Если высунем головы слишком рано, он нас заметит. А если у него есть причины нас искать…
– Он покончит с нами быстро и одним ударом, – закончила я.
– Итак, – продолжил Купец, теперь его обычно мягкий голос стал холодным и грубым, – я спрошу в последний раз. У Циссуса есть причины нас искать?
– Скажи им, Ребекка, – попросил Герберт. – Они должны знать.
– Что должны знать? – спросила я.
– Им нет нужды знать, – отозвалась Ребекка.
Герберт поднялся и здоровой рукой закинул излучатель за спину.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Море ржавчины - Кристофер Роберт Каргилл», после закрытия браузера.