Читать книгу "Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет - Александр Ирвин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я надеялась, что вы меня подвезете, – сказала она.
– Куда?
– В идеале до Толедо. Но я буду рада любому варианту.
Старик нахлобучил шляпу на голову и стер с лица дождевые капли.
– Пукалка у тебя для красоты или знаешь, каким концом ее держать?
– Не люблю, но знаю.
– Я собираюсь в Кливленд. Подойдет?
– Вполне.
– Ну и лады. – Он протянул руку, и Эйприл пожала его шершавую ладонь. – Дирк Скулер. А ты?..
– Эйприл Келлехер.
– Койки внизу, Эйприл. Можешь бросить там вещи. – Скулер повернулся и махнул рукой, чтобы девушка следовала за ним. – Но ружье держи под рукой. Отходим через час. Первая часть пути – самая сложная.
Он провел ее в трюм и показал спальные места:
– У меня три человека команды и еще пассажиры. До Кливленда доберемся часов за девять. Смотря как с ветром повезет. Даже обедом накормлю.
– Звучит приятно, – улыбнулась Эйприл. – Почему первая часть пути будет сложной?
– Мы почти наверняка напоремся на пиратов, – уже возвращаясь на палубу, объяснил Скулер.
Эйприл следовала за ним:
– Да, я слышала о них. Но матросы в Тонаванде сказали, что уж лучше они, чем Арийцы из Джеймстауна.
– Кто угодно лучше, чем Арийцы из Джеймстауна, – хмыкнул Скулер и поднял лицо к небу. Дождь заканчивался. – Так что планка не слишком высока.
Члены команды начали возвращаться на корабль. Они тащили мешки с добром, приобретенным на рынке. За ними шла дюжина пассажиров. Весь груз сносили к корме.
– Где вы нашли эту лодку? – спросила Эйприл.
– На ней возили туристов по одному из озер на севере Нью-Йорка, – ответил Скулер. – Забыл, по которому. Один парень притащил ее по каналу вскоре после того, как тот стал судоходным. В марте, что ли… ну, я ж говорил, что первая часть пути будет самой сложной? Я был в рейсе до Кливленда, когда его подстрелили. Не выжил, бедолага. Лодка стала моей.
Объясняя это, он продолжал наблюдать, как команда разбирает снаряжение и провожает пассажиров в каюты. После он обернулся к Эйприл, и его лицо стало максимально серьезным:
– Поэтому я и сказал, чтобы ты держала винтовку под рукой.
Вайолет
Через три или четыре дня после того, как дети встретили Себастиана около карусели, Джуни собрала отряд и повела к Белому дому – на встречу с ОТГ. Они отсутствовали целый день, а когда вернулись, то немедленно объявили общий сбор в столовой.
– Должны присутствовать все, – заявила Джуни.
– Даже дети? – уточнил Майк.
– Да, даже дети. Они тоже должны быть в курсе.
Обед в этот раз прошел гораздо тише, чем обычно. Все поняли, что произошло что-то важное, но что именно, знали лишь единицы, а их Джуни попросила не распространять слухи раньше времени. Это тоже было странно. Как и то, что еда оказалась гораздо лучше той, что они ели последние пару недель. Огород наконец-то начал плодоносить, и они смогли полакомиться свежевыловленным полосатым окунем с гарниром из зеленых бобов. Майк нашел хорошее место для рыбалки там, где Анакостия впадала в Потомак. К тому же оно находилось далеко от центра, так что никто не пытался присвоить себе эту территорию. По крайней мере пока.
Когда закончили есть почти все, кроме самых медлительных, Джуни поднялась. Она постучала ложкой по стакану. В комнате моментально установилась тишина.
– Обычно так делают на свадьбах, – извинилась она, – но я не придумала другого способа привлечь внимание. Нам нужно обсудить серьезный вопрос.
Майк тоже встал и добавил:
– Подтверждаю. Послушайте. Речь не о распределении обязанностей. Речь о… ладно, это можно назвать вопросом жизни и смерти.
Теперь говорящие окончательно и безраздельно завладели всеобщим вниманием. Вайолет затаила дыхание. Она оглянулась на остальных детей. Друзья, как всегда, находились рядом. Иногда к ним присоединялись другие дети из тех, что жили в замке, особенно если они играли во что-то весь день. Но чаще малыши держались рядом с родными, а у Вайолет и ее друзей родных не было.
Хотя у Айвана и Амелии был отец. Если, конечно, он до сих пор жив.
Джуни вновь заговорила:
– Несколько дней назад мы встретились с одной из местных группировок. Вы все их видели. Возможно, они даже лучше, чем остальные. Они не маньяки, проповедующие конец света, и на том спасибо. Но в одном они все одинаковы: верят в силу оружия. Они верят, что их идеи лучше, потому что у них больше винтовок. Но я в это не верю. Я верю в то, что мы либо вместе выживем, либо вместе погибнем. И в то, что «правый» и «сильный» – не только не синонимы, но и, чаще всего, противоположности. – Она осеклась, когда кто-то в комнате громко выругался. Вайолет не поняла кто. Джуни несколько секунд пристально смотрела в направлении звука, а потом продолжила: – Но это все демагогия, а мы живем в реальном мире. Короче говоря, нам предложили сделку. Мы присоединяемся к ним, а они обеспечивают нам защиту ото всех остальных группировок, которые будут сражаться за контроль над городом и страной.
– В обмен на определенную дань, – добавил Майк. По комнате пополз злобный шепоток… И стих, стоило Джуни поднять вверх руки.
– Послушайте. Мы раньше этого не осознавали, но мы на войне. И именно мы окажемся в центре битвы, которая вот-вот разразится. Ставка в ней – страна, в которой нам предстоит жить в будущем. Эпидемия отняла у нас старую Америку. Вопрос в том, какой станет Америка новая. Те люди в Капитолии… И они же занимают Смитсоновские музеи… Они вот-вот захватят всю территорию к востоку и югу от нас. У них есть свое видение будущего. Видение, с которым я не согласна. Но я несу ответственность за каждого мужчину, женщину и ребенка в замке. Поэтому я хочу, чтобы каждый принял участие в решении этого вопроса. Я собираюсь устроить голосование, и так мы примем решение, каким бы оно ни было. Это и есть демократия. Идеал, в который мы или, я надеюсь, по крайней мере большинство из нас, по-прежнему верит.
Каждый мужчина, женщина и ребенок. Вайолет задумалась. Значит, детям тоже можно будет голосовать? Их мнение кому-то важно? Что-то в Себастиане пугало девочку, и она знала, что Амелия и Саид разделяют ее ощущения. Что-то не так было в том, как он подошел к ним у карусели. Она не знала, как это точно назвать. Его улыбка была какой-то… неестественной. Она ему не доверяла и с радостью узнала, что Джуни думает так же.
– После того как те люди обратились к нам, я сделала то, что, как считала, должна сделать, – продолжила Джуни. – Я рассказала обо всем ОТГ. Передала им слова того мужчины и спросила, что, по их мнению, будет с городом и страной в следующем году. Военные были заботливы и учтивы, как всегда, но они тем не менее остаются реалистами. Они знают, какими ресурсами располагают. И знают, на что способны, а что уже не в их власти. И вот что сказали мне в ОТГ. У них недостаточно снаряжения и людей. Они делают все, что могут, чтобы обеспечить безопасность нам и поселениям в Театре Форда и других местах. Но они знают, что различные группировки стремятся подчинить себе Вашингтон. И что правительство ничего не может с этим поделать. Президент Эллис всеми силами старается удержать контроль, но… впрочем, вы и сами все видите.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет - Александр Ирвин», после закрытия браузера.