Читать книгу "Чего желает джентльмен - Кэролайн Линден"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но к чему ей драгоценности, когда она покинет этот дом и снова заживет своей тихой жизнью? Никаких балов и прочих увеселений. Мало того что жемчуг ей просто ни к чему, это будет расточительство, грех… Зачем ей тратить деньги на такую бесполезную вещь, как жемчужное ожерелье, которое все равно некуда будет носить?
Ханна заметила свое несчастное лицо в зеркале и поспешно отогнала печальные мысли.
– Все эти ожерелья будут весьма кстати, – заговорила она притворно веселым тоном. – С ними мне не нужны бальные платья.
Некоторые из жемчужных нитей свисали до самой талии. Пять таких ожерелий – и тяжелая сияющая масса полностью скроет корсаж платья.
– И мне больше не придется терпеть все эти бесконечные примерки. Надену все это прямо на голое тело – никто ничего не заметит!
Розалинда звонко расхохоталась.
– Ханна, какая забавная мысль! Вы должны сегодня же поразить этим Маркуса. Одни жемчуга – никакого шелка! Какая выйдет экономия! Как это его заинтригует! – заметила герцогиня, и в ее взгляде появился лукавый блеск.
– Правда? – Ханна опять повернулась к зеркалу, чтобы полюбоваться собой. Весьма беззастенчиво, но она так нравилась себе сейчас! Можно было посчитать, что столько украшений – это вульгарно, но они были такими элегантными и прекрасными… Нет, она могла лишь восхищаться жемчугами и собой.
– О да! Не правда ли, Маркус?
– Действительно, – сухо откликнулся герцог. При звуке его голоса Ханна поспешно обернулась. Эксетер стоял и наблюдал, как она любуется собой, надев драгоценности, которыми так гордилась его семья. Краска стыда густо залила ее лицо. Пальцы неуклюже возились с замочком браслета.
– Разумеется, это шутка, – жалобно сказала Ханна, избегая смотреть ему в глаза. – Я только хотела сказать, что их так много и они так сверкают, что никто не посмотрит, что под ними надето. – Ей бы прикусить язык. Она сдернула с запястья браслет. – Лучше положить все это в шкатулку, пока ничего не сломалось. Розалинда, вы мне поможете?
Ханна умоляюще на нее посмотрела и начала снимать остальные украшения.
– Конечно, это шутка, – легко согласилась герцогиня. – Даже не надейся, Маркус, что тебе не придется покупать Ханне новые платья. Кстати, я кое о чем вспомнила. Нужно сказать Селии, что сегодня у нее встреча с портнихой. – И не говоря больше ни слова, Розалинда выпорхнула из комнаты.
Растерянная Ханна только ахнула ей вслед. Придется выпутываться самой.
– Простите! – в отчаянии воскликнула она, поскольку молчание становилось невыносимым, а замок браслета никак не поддавался. – Розалинда настояла, чтобы я примерила все сразу.
– Понятно.
Она стояла к нему спиной. Ее пальцы дрожали. Сердце громко стучало. Ханна пыталась сосредоточиться исключительно на замке браслета. Лицо горело. Казалось, еще немного и она вся вспыхнет. Ханна не слышала, но ощущала его приближение.
– Замок сломался?
Герцог стоял у нее за спиной. Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Затем повернулась и очутилась с ним лицом к лицу. Протянула руку.
– Не могу расстегнуть.
Взяв ее руку в свои, он внимательно осмотрел замочек. Ханна украдкой посмотрела ему в лицо и поспешно отвела взгляд.
– Значит, вам понравились жемчуга? – безразличным тоном спросил Маркус.
Ханна покраснела.
– Они великолепны.
– Вы должны их надеть в следующий раз, когда мы отправимся на бал.
– Хорошо, – прошептала она, боясь встретиться с ним взглядом.
А он между тем не сводил с нее глаз.
– Вот так. – Отпустив ее руку, Эксетер отошел на шаг-другой. Ханна нерешительно подняла взгляд. Герцог рассматривал ее, буквально изучал взглядом, но выражение его лица оставалось холодным. – А вам очень идет, – вдруг сказал он к ее величайшему удивлению. – Да, жемчуг вам подходит.
– Благодарю вас, – ответила Ханна. – Благодарю, – откашлявшись, уже громче повторила она.
Но он продолжал на нее смотреть.
– Да, я понимаю, что вы имели в виду, – тихо сказал Маркус.
Ханна нервно дернулась.
– О чем вы?
Герцог ответил ей озорным взглядом.
– Действительно, корсажа почти не видно.
Да он смеется над ней, возмущенно подумала Ханна. Прислал эти драгоценности, чтобы она их примерила. Так что, ей нельзя немного развлечься?
– Не смейтесь надо мной, – сказала она, пренебрежительно махнув рукой. – Все видно, стоит лишь внимательно присмотреться.
Вздернув бровь, Эксетер с нарочитым вниманием уставился на ее грудь, и Ханна была готова провалиться сквозь землю.
– Что ж, все равно я их больше не надену, так что какая разница? Сделав вид, что не замечает его взгляда, она снова занялась замочком браслета.
– Наденьте что-нибудь из жемчуга на завтрашний вечер. – Он помахал перед ней очередным приглашением.
Забыв про браслет, Ханна выхватила у него карточку и стала читать.
– Еще один бал?
– Да. И этот будет поприличнее: леди Карлайл проявляет больше заботы об удобстве своих гостей.
– А может, будет как у Трокмортонов? – Ханна подняла на герцога глаза, выдерживая его пронизывающий взгляд. Его манера рассматривать ее заставляла буквально цепенеть.
– Весьма вероятно. – Он наконец отвел взгляд. – Но на этот раз мы подготовимся. Не так ли?
– Да. – Ханна бросила приглашение на туалетный столик. Непокорный браслет сверкнул на ее запястье. – Вы сами решите, какие украшения я должна надеть.
Маркус не спешил, разглядывая ее фигуру, и Ханна снова покраснела. Ей нужно научиться придерживать свой глупый язык. Неужели такой человек, как герцог, станет выбирать, какое ожерелье ей надеть? Да и какая разница? Они все такие изысканные!
– Впрочем, я знаю, Розалинда мне поможет! – Воскликнула она и начала пытаться снять ожерелье.
– Конечно, – сказал он. – Позвольте, я вам помогу.
Ханна хотела было возразить, отступить назад, чтобы герцог не дотронулся до нее… Однако трусихой она никогда не была и не позволила себе дрогнуть. Просто стояла, не шелохнувшись, а Эксетер зашел ей за спину – его пальцы коснулись ее шеи, расстегивая замочек ожерелья.
Тяжелая нитка жемчуга поползла вниз, перекатываясь по груди. Ханна ахнула – движение остановилось. Герцог потянул ожерелье вверх, занес над ее головой, а затем положил его в шкатулку. Ханна закрыла глаза. Его пальцы расстегивали второй замочек. Вот глупая, неразумная, проклинала она себя. Зачем было надевать все пять ожерелий?
Щелкнул второй замочек, еще одна бесценная нитка жемчуга сползла с ее шеи. Потом следующая. Затем еще одна. Осталась последняя, с облегчением подумала Ханна, открывая глаза. Прикосновения герцога отзывались дрожью в ее теле. Она чувствовала его дыхание на своей коже. Казалось, даже волосы приобрели особую чувствительность.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чего желает джентльмен - Кэролайн Линден», после закрытия браузера.