Читать книгу "След Порока - Блейк Пирс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Мэгс Мерриуэзер спрашивала, как дела. Она подкинула мне идею".
"Какую?"
"Помнишь Сьюзан Грейнджер, малолетнюю проститутку, которую я нашла в Венисе в начале года?"
Он посмотрел на нее с притворным возмущением.
"Ты имеешь в виду четырнадцатилетнюю девочку, которую ты отбила у сутенера по прозвищу Крэбби? Девочку, которую ты с тех пор навещаешь каждую неделю в общежитии на Редондо Бич? Да, Кэри, я ее помню".
"Просто уточняю", – сказала она, не в силах скрыть улыбку – Рэй слишком хорошо ее знал. "Мэгс упомянула, что многие проститутки, у которых она брала интервью для статьи, упоминали слово "каникулы". Может, Сьюзан что-то об этом знает".
"Стоит попробовать", – согласился он. "Особенно, если учесть, что больше нам нечем заняться. Суарез только что звонил, сказал, что они нашли водителя, который вез девочек до стоянки, Курта Столлера. Он дал такое же описание мистера Холидея, но в остальном оказался бесполезен. Он сказал, что перевозил девочек в третий раз, и всегда следовал одной и той же схеме: оставлял кабину открытой и уходил в зону отдыха на двадцать минут. По его словам, в этот раз, когда он уходил, девочки были под наркотиками и без сознания. Когда он вернулся, их уже забрали. Он не видел, кто это сделал".
"И это все, что они из него вытащили?"
"Он упомянул, что мистер Холидей пообещал ему награду за хорошую работу: время наедине с одной из девочек в "Плохом месте". Но он не знал, где это, и не хотел расспрашивать Холидея. Очевидно, он боится этого парня до чертиков".
"Прекрасно", – раздраженно буркнула Кэри. "Итак, чтобы ничего не упустить: все усилия правоохранительных органов ничего не дали, и мы надеемся, что бывшая малолетняя проститутка сможет подбросить нам хлебные крошки, по которым мы двинемся дальше?"
"Примерно так", – признал Рэй.
Кэри скривилась и набрала номер общежития. Трубку взяла Рита Скрелинг, управляющая. Кэри узнала бы ее хриплый прокуренный голос из тысяч других.
"Здравствуйте, Рита, это Кэри", – сказала она. "Мне нужно поговорить со Сьюзан. Можно ее позвать?"
"Обычно я бы сказала "нет", но для вас – в любое время. Подождите минутку, я ее приведу. Она моет пол".
Рита положила трубку на стол, и Кэри представила, как эта маленькое сморщенное чудо природы шаркает по коридору в своих толстых очках. Через несколько секунд к телефону подошла Сьюзан.
"Привет, детектив Локк", – энергично поздоровалась она.
Сьюзан сильно преобразилась за месяцы, прошедшие с тех пор, как Кэри увидела ее цепляющей клиентов на улице в Венисе посреди ночи под присмотром своего несуразного сутенера. Ей понадобилось время, чтобы поверить в то, что она действительно освободилась от той жизни, но благодаря поддержке мисс Скрелинг, психотерапевта и соседок по общежитию, а также регулярным визитам Кэри, она наконец-то вылезла из своего кокона.
"Привет, Сьюзан", – ответила Кэри, понимая, что девочка будет разочарована причиной звонка. "Как дела?"
"Хорошо", – сказала Сьюзан. "Я закончила ту книгу о Нэнси Дрю. Мы можем обсудить ее, когда вы в следующий раз приедете. Вы для этого звоните – назначить визит?"
"Я надеюсь скоро тебя навестить, но не в эти выходные. Я сейчас за городом по работе. Кстати, я хотела попросить тебя помочь мне с одним делом".
"Я могу помочь вам?" – с восторгом спросила Сьюзан.
"Ага. Но для этого придется рассказать кое-что связанное с твоей жизнью на улице. Я не стану тебя спрашивать, если ты к этому не готова".
"Зачем это нужно?" – спросила Сьюзан, насторожившись.
"Я ищу девочку, похищенную вчера. Ей шестнадцать", – сказала Кэри, уже начиная жалеть об этом звонке. "Мы думаем, что плохие парни пытаются сделать из нее проститутку, и пытаемся найти ее, пока не стало слишком поздно".
"И что я могу сделать?"
"Ну, мы все время слышим о каком-то мистере Холидее, который может быть причастен к ее пропаже. Это имя тебе о чем-нибудь говорит?"
"Нет, извините".
Кэри оглянулась на Рэя, но тот смотрел в свой телефон. Похоже, пришла новая информация. Он повернул экран к Кэри, и та прочла сообщение от Эдгертона: "Нашел грузовики. Один все еще едет по к Сан-Диего по 5-му шоссе. Второй – на восток, в Аризону, по 8-му. Жду команды".
"Вы не меня сердитесь?" – спросила Сьюзан.
Кэри сообразила, что не ответила девочке, и та, должно быть, приняла тишину за разочарование.
"Нет, Сьюзан, конечно нет", – заверила она. "Шансы были небольшие. Спасибо за попытку".
"Может, еще что-нибудь?"
Кэри на секунду задумалась.
"Некоторые упоминали что-то под названием "Плохое место". Знакомо?"
"Я о нем слышала. Крэбби говорил, что туда ссылают шлюх, от которых слишком много проблем. Я даже не знаю, существует ли оно на самом деле".
"А Крэбби говорил, где оно находится?" – спросила Кэри.
"Ага. В Мексике".
Кэри и Рэй переглянулись. На этот раз Кэри не заставила Сьюзан долго ждать.
"Ты уверена?"
"Да, он это все время повторял. "Если будете брыкаться, я отправлю вас в "Плохое место" по дороге в Мексику". Я решила, что это просто страшилка, которую он для нас придумал. Это поможет?"
"Может быть", – сказала Кэри.
"Значит, вы сможете найти ту девочку?"
"Мы будем стараться, Сьюзан. И если у нас получится, то в этом будет и твоя заслуга. Мне пора, но мы скоро созвонимся, ладно?"
"Ладно", – согласилась девочка, и Кэри на расстоянии почувствовала, что та улыбается.
Она завершила вызов и посмотрела на Рэя, выруливавшего с заправки.
"Я так понимаю, на юг?" – спросил он.
"На юг. До самой Мексики".
Кэри чувствовала, как утекают драгоценные минуты, будто песок сквозь пальцы. Не смотря на то, что Рэй включил сирену и гнал по шоссе под двести километров в час, ее плохое предчувствие усиливалось. Если фура пересекла границу с Мексикой, шансы найти Сару и других девочек были ничтожны.
На громкой связи с ними был сейчас весь участок. Выслушав новые сведения, команда начала разбирать задания. Лейтенант Хиллман звонил в пограничный патруль Сан-Диего, чтобы объяснить суть дела и попросить их задержать грузовик, если он попадется им на глаза. Детектив Мэнни Суарез делал тоже самое для шерифа округа и полиции Сан-Диего. Конечно, получить содействие было непросто, потому что из записей с камер они наверняка знали, только что ищут фуру с красной кабиной и белым прицепом с надписью "Маэрск" на боку.
Получив доступ к камерам на шоссе, детективам Эдгертону и Паттерсону удалось частично отследить путь фуры, пока она ехала по безлюдному отрезку шоссе ранним утром с постоянной скоростью. Но теперь, в девять утра, она влилась в поток машин крупного города. Дороги были переполнены, и на них наверняка были дюжины грузовиков "Маэрск" с красными кабинами, движущихся к мексиканской границе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «След Порока - Блейк Пирс», после закрытия браузера.