Читать книгу "В ловушке - Элизабет Хиткот"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утром она притворилась спящей, когда Том пришел в спальню одеться. Уходя на работу, он поцеловал ее в щеку и прошептал, что они увидятся в Сент-Джуде. И проведут там выходные вместе с детьми. Кармен вызвалась поехать первой, чтобы купить еды, проветрить комнаты и навести порядок.
Прилив сегодня был особенно высок, прибывал быстро. Волны бились о гальку с громким скрежетом и с каждым ударом откатывали назад, забирая с собой камни. Наблюдая за прибоем, Кармен подумала, что Эми, наверное, была права. Может, волна накрыла Зену, ударила ее о дно, потом выбросила бесчувственное тело на поверхность и унесла в море. Это действительно могло случиться при такой мощной волне, как сегодня. Я бы в такую погоду ни за что не полезла бы в море, подумала Кармен.
Но ведь все было по-другому, не так ли?
Она представила, как Эми сидела на этом самом месте и смотрела за маленькой Зеной в море. Как Эми вскакивает и испуганно кричит Зене, чтобы та немедленно вышла из воды, а девочка в ответ лишь выныривает между волнами и, победоносно улыбаясь, кричит матери: «Привет!»
Это слово прозвучало реально, нарушив ход мыслей Кармен. Она оглянулась. За ее спиной стояла маленькая женщина, нагруженная пакетами. Женщина показалась Кармен смутно знакомой.
– Надеюсь, вы не обиделись на слово «привет», – сказала она. – Просто… вы живете рядом с нами.
– Ничего страшного, – отозвалась Кармен. Да, она однажды видела эту соседку, когда та развешивала в своем дворе постиранное белье. Женщина встала и представилась:
– Меня зовут Пола. Я увидела, что вы сидите здесь одна, и решила поздороваться. Давно хотелось с вами познакомиться, но как-то неловко делать это через забор.
Обе улыбнулись. Пола излучала неподдельное дружелюбие.
– Вы идете домой? – поинтересовалась Кармен.
– Да.
– Давайте я помогу вам донести пакеты, если вы не против.
– О, не беспокойтесь, это целиком моя вина. Я вышла из автобуса на другом конце деревни, чтобы прогуляться, но совсем забыла, что со мной все эти сумки.
– Все нормально, да и мне уже пора возвращаться. – Кармен взяла три пакета, и они пошли по гальке.
– Вы живете в Лондоне? – спросила Пола.
Кармен ответила утвердительно, и ей стало неудобно из-за того, что Пола могла принять ее за высокомерную лондонку, богатую бездельницу, имеющую второй дом в провинции. Ей захотелось сказать: «Знаете, я не высокомерная выскочка, а такая же, как вы».
– Муж купил этот дом до того, как мы познакомились, чтобы было проще встречаться с детьми.
– Я видела их. Где они живут?
– Недалеко от Дисса, с мамой. Он жил тогда с другой женщиной, до меня, и именно тогда купил этот дом.
– Я знаю, это была та женщина, которая здесь утонула, – произнесла Пола и, помолчав, добавила: – Ведь ее нашла я и еще один мужчина.
Кармен была поражена:
– В самом деле?
– Наверное, мне не стоило об этом говорить…
– Нет, действительно, вы нашли ее тело?
Пола кивнула:
– Я вышла погулять с собакой, и даже не поняла, кто это. Я все узнала только потом.
– Наверное, это было ужасно.
– Да, конечно. Со мной была моя дочь Чейна, тогда еще совсем маленькая, ей исполнилось пять лет. Слушайте, наверное, бестактно с моей стороны все это рассказывать.
– Нет, нет. Расскажите, что здесь произошло.
– День был ужасный, с утра лил дождь, и на берегу не было ни души. Я заметила… ее, точнее тело, на самом берегу. Увидел ее и еще один человек. Мы позвонили в полицию, а потом очень долго ждали приезда полицейских.
– Она лежала здесь?
– Да, на гальке в купальнике, как могли бы лежать вы или я. Хотя, нет, она выглядела… ну, вы понимаете.
– В котором часу это было? – спросила Кармен.
– В котором часу? – переспросила Пола.
– Ну да, утром, днем?
– Это было в обед, как мне помнится. Да, приблизительно в обеденное время.
Они дошли до улицы, на которой жила Пола. Она потянулась забрать сумки, но Кармен сказала, что проводит ее до калитки.
– Мой муж Шон знал ее с детства.
– Вот как?
– Она же выросла здесь, насколько я знаю. Они с моим мужем примерно одного возраста.
– Вы ее знали?
Пола покачала головой:
– Если честно, я совсем не помнила эту девушку, но Шон вспомнил сразу. Мы несколько раз встречались в деревне, но она его не узнавала: и я думаю, они не были хорошо знакомы.
Пола остановилась – они дошли до ее дома. Кармен очень хотелось продолжить разговор, но она не знала, о чем еще спросить, и почувствовала неловкость. К тому же надо было соблюдать определенную осторожность. В таких маленьких деревушках каждое сказанное ею слово могло тотчас стать известным всей округе.
– Могу поручиться, что была масса сплетен и пересудов, – проговорила она.
– Не знаю, я их не слушаю. Я, пожалуй, пойду, пес уже заждался.
В окне был виден спаниель, смотревший на женщин.
– Может, заглянете как-нибудь на чашку кофе? – импульсивно предложила Кармен.
Пола удивилась, но ответила согласием:
– Я не против, конечно, зайду.
– Когда вы бываете свободны?
– Иногда выпадает свободная минутка.
Придя домой, Кармен села на диван и задумалась о рассказе Полы про обстоятельства обнаружения Зены. Она представила себе Тома, сидевшего на диване в ожидании вестей, Полу, гулявшую в это время под дождем по берегу с собакой, тело Зены, лежавшее на гальке, приезд вызванной полиции. По подсчетам Кармен, к тому времени прошло уже больше сорока часов с тех пор, как Том видел Зену живой в последний раз. О чем он тогда думал? Мучился ли от страшных видений? Надеялся ли, молился? Или боялся, что может вынести на берег прилив?
Том не желал, чтобы с ним рядом в это время кто-то был. Он хотел оставаться один. Это тревожило Кармен больше всего – в его стремлении к одиночеству было что-то неправильное. Почему он не позвонил какому-нибудь другу? У Тома есть старые и надежные друзья. Кто захочет в подобной ситуации остаться один? Такое возможно только в том случае, если человек обманывает и ему не нужны лишние свидетели. Если лжешь, то в одиночестве легче осознать задуманное дело.
Полиция прибыла на место происшествия во второй половине дня. Полицейские сообщили Тому о гибели Зены и допросили его, подозревая в убийстве. Они знали: Том и Зена поссорились, и у них возникло подозрение, что он ударил ее, убил, а потом утопил тело в море. Полицейские допрашивали его в тот день, а затем и в другие дни, но затем вопросы прекратились и Тома оставили в покое. Почему так получилось? Из-за того, что полиция нашла улики, указавшие на ее ошибки? Данные вскрытия оправдали Тома?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В ловушке - Элизабет Хиткот», после закрытия браузера.