Читать книгу "Тень за спиной - Карина Пьянкова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ли, мне кажется, я слышу, как в твоей голове скрипят шестеренки, — раздалось сонное бормотание сбоку.
— Надо смазать, — отозвалась я. — Тогда скрипеть будут тише.
Стоит расстраиваться из-за такой реплики… Или не стоит? Что сейчас делать? Что вообще делать с мужчиной утром? Наверное, раньше у меня не возникло бы таких вопросов, но сакральное знание уже успело стереться из мозга за ненадобностью.
— Кофе хочешь? — легко и беззаботно спросил он, садясь на постели и потягиваясь.
Мне бы такое спокойствие… Переживать и размышлять о чем-то Винсент, похоже, не собирался.
— Очень, — откликнулась я со вздохом. — Крепкий… Думаю, сегодня организм отыграется за отсутствие нормального сна.
Рука Винсента ласково скользнула по плечу.
— Но ведь оно того совершенно точно стоило.
Стоило? Думаю… Да. Стоило.
Требовать от меня ответа мужчина не стал, поднимаясь на ноги и принимаясь за поиски халата.
Вот странно, в моем доме он вел себя совершенно свободно, не опасаясь ни призраков, ни теней, что только и ждали своего часа, чтобы напасть на зазевавшегося живого. Даже Холт, который отличался изрядной смелостью, и тот во время редких визитов опасливо крутил головой по сторонам, ожидая чего-то дурного. А вот Винсент ходил здесь, как у себя дома. И сейчас, обнаружив этот злосчастный халат, он оделся и отправился на кухню. Даже не озаботившись включить свет.
Мне оставалось только удивленно выругаться: да я сама не рисковала бродить по собственному дому, не включив все светильники, до которых только могла дотянуться.
Со вздохом я поднялась с постели и отправилась следом, надеясь, что моего чересчур самоуверенного гостя не постигнет беда по дороге. Семейные легенды говорили, что этот дом под настроение мог и сожрать зазевавшегося человека. Так однажды и случилось с мистером Уильямом Хардингом, который женился на Лидии Джексон. Муж из него вышел не слишком хороший, поэтому Лидия то и дело убегала к родителям, предпочитая семью и фамильных призраков супругу. Мистер Хардинг каждый раз приходил за ней, и угрозами или уговорами, но заставлял Лидию вернуться. А однажды вошел в дом — и больше никогда не вышел. Никто из Джексонов не смог внятно ответить, что случилось с зятем, а тело так и не нашли.
Не хотелось бы, чтобы такая же судьба постигла Винсента…
Но, как оказалось, он вполне благополучно добрался до кухни и принялся хозяйничать там. Кофе мужчина решил не ограничиваться и взялся готовить еще и омлет.
Я мучительно вспоминала, когда же покупала эти яйца, и не отравимся ли мы ими в конечном итоге. Да и молоко… Да, все-таки стоило заказать на свой холодильник чары, которые помогали бы продлить срок хранения продуктов и не экономить.
— Ты умеешь готовить? — слегка удивилась я.
Бутерброд, который я получила вчера, намекал на такую вероятность, но толком ничего не доказывал.
— Нужно же как-то мужчине выживать одному? — улыбнулся Винсент. — Не выношу фастфуд, у меня от него изжога.
— Да ты просто находка, — пробормотала я и уселась на табуретку рядом со столом.
— Может быть, — пожал плечами он.
Я смотрела на этого человека и пыталась понять, что же изменилось за прошедшую ночь… По всему выходило, что ничего. Винсент держался, как и раньше, меня тоже не тянуло на что-то необычное. Хотя сам факт того, что я подпустила его к себе настолько близко после нескольких дней знакомства, уже сам по себе был необычным… Впрочем, наверняка для Винсента умение легко и быстро втираться в доверие — это профессиональное качество.
— Тебе что-то удалось разузнать о том призраке, что не дает тебе спокойно жить? — спросил между делом мой новоявленный любовник.
Приятное утро тут же приобрело мрачные краски.
— Ну… Вообще-то, теперь я знаю, кто она и как умерла… — отозвалась я. Конечно, от того, что я несколько часов не вспоминала о проблеме, она никуда не исчезла, но, будь моя воля, я бы выбрала еще пару часов без размышлений о Лизе Флин.
Винсент удовлетворенно кивнул, поставив передо мной кружку с горячим кофе.
— Тогда у тебя есть шанс разобраться с ней. Главное, найти захоронение. Есть действенные ритуалы, чтобы отправить заблудшую душу по назначению…
Я на секунду замерла, переваривая услышанное. Ритуалы такие, несомненно, есть… Вот только для проведения требуется…
— …согласие ближайших родственников. Почему-то мне кажется, декан факультета некромагии не позволит упокоить дорогую доченьку… — потерянно пробормотала я, сцепляя руки. — Да и вряд ли он вообще станет разговаривать со мной о призраке…
Я сделала глоток кофе. Напиток оказался действительно отличным, Винсент знал толк во всем, что делал.
— Поговорить можно не только с Флином, — мягко проговорил мужчина, устраиваясь рядом со мной. — До него эту должность занимал еще один маг, Ли. И, поговаривают, достаточно опытный и умелый… А еще ходят слухи, что ушел со своего поста он не то чтобы добровольно.
Я растеряно моргнула, выслушав такой совет от Винсента. Наверное, не стоило мне расспрашивать его, но удержаться я не смогла.
— Откуда ты все это знаешь?
Мне уже понемногу начинало казаться это странным. Он всегда знал, когда появиться и чем мне помочь. Слишком идеальный, слишком понимающий…
— У меня достаточно клиентов, — пожал плечами Винсент. — Смерть заглядывает ко всем, вне зависимости от возраста, места работы… И именно на пороге могилы больше всего хочется поделиться с кем-то.
На пороге могилы…
— Вчера эльфийский летописец сказала, я скоро умру… — вздохнула я, грея руки о кружку.
В доме всегда, даже посреди лета, было прохладно, и держать в руках горячий чай или кофе казалось удивительно приятно.
— И что ты? — тихо и вроде бы даже с участием спросил Винсент.
Пожав плечами, ответила:
— Ну, а что я? Сперва разозлилась, теперь — махнула рукой. Пока у меня нет ни одной причины умирать, не так ли?
На секунду на лице Винсента появилось какое-то очень уж странное выражение… Оно мне настолько не понравилось, что я даже не попыталась расшифровать его значение. Иногда что-то лучше просто не знать..
— Совершенно верно, Ли. У тебя нет ни одной причины, чтобы умирать, — улыбнулся мой любовник. — Но нам с тобой следует поторопиться: работа не ждет.
Я глянула на висящие на стене ходики и тихо, проникновенно выругалась. Для философствований и размышлений времени действительно уже не было. Как и для много чего другого.
Подскочив на ноги, я опрометью побежала наверх, в спальню. Следовало одеться, накраситься и сделать что-то с волосами, чтобы появиться на работе в приличном виде.
Чередуя ругательства и причитания, справилась с задачей даже раньше обычного. Выйдя из ванной, я обнаружила умеренно помятого Винсента уже полностью одетым.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тень за спиной - Карина Пьянкова», после закрытия браузера.