Читать книгу "Раны чести - Энтони Ричес"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он взмахнул рукой, будто ловя бабочку, и сжал кулак перед Марком.
— Это жизнь. Она выхвачена из ниоткуда, и ее так легко упустить. Не растрать свою зря.
Марк сжал кулак и легонько толкнул кулак Целия; знак безмолвного уважения. Дальше они шли молча, направляясь к факелам среди деревьев, пока юноша не заметил, что они проходят мимо солдат, стоящих лицом к лесу, будто на посту. Из темноты выросла фигура, чья походка показалась знакомой даже в полной темноте; в каждом шаге чувствовалась чистая и надменная сила.
— Юлий?
— Два Клинка.
— Что?..
— Нет времени. Пойдем. И о чем бы Секст тебя ни спрашивал, отвечай только «да, старший центурион».
Оба мужчины взяли озадаченного Марка за руки и повели к какому-то большому темному силуэту, который постепенно перекрыл проблески света за деревьями. Внезапно Юлий упер руку в грудь Марка, призывая его остановиться, и негромким свистом подал сигнал. Из темноты донесся новый голос:
— Время пришло. Зажгите свет.
Мгновение казалось, что ничего не происходит, хотя Марк чувствовал присутствие других людей, несколько черных пятен во тьме. Затем по огромной куче хвороста пополз огонь, пламя охватило дальний край груды, постепенно освещая всю сцену. Вокруг стояло с десяток мужчин с торжественными лицами, хотя Руфий и тут умудрился хитро подмигнуть Марку. Фронтиний вышел вперед и громко, перекрывая потрескивание костра, заговорил:
— Добро пожаловать, центурион. До сих пор тебя испытывали. Какими бы ни были прежние сомнения, мы убеждены, что ты прекрасно вольешься в наши ряды и станешь таким командиром центурии, который потребуется в предстоящие дни. Сейчас — тот миг, когда ты откажешься от своего прошлого и присоединишься к собратьям-офицерам…
Он многозначительно помолчал и пристально посмотрел в глаза Марку.
— Хочешь ли ты стать частью братства когорты, несмотря на тяжкий груз обязанностей, связанных с этой должностью, и отказаться от всего, что было прежде в твоей жизни?
Юлий подтолкнул его.
— Да, старший центурион.
— Клянешься ли ты соблюдать традиции когорты, даже ценой собственной жизни?
— Да, старший центурион.
— Будешь ли ты верно служить в когорте до смерти или же окончания срока службы?
— Да, старший центурион.
— Будешь ли ты сражаться и умирать, как прикажет твой командир?
— Да, старший центурион.
— Будешь ли ты при необходимости требовать того же от своих людей?
— Да, старший центурион.
— Будешь ли ты оказывать должное уважение избранному богу когорты, могучему воителю Коцидию?
— Да, старший центурион.
— Хорошо. Марк Трибул Корв, я официально и безоговорочно назначаю тебя центурионом Первой Тунгрийской когорты. На этом месте, очищенная огнем, заканчивается твоя прежняя жизнь. Здесь, выкованная в огне, начинается новая. Хорошо помни свои клятвы, младший брат, время исполнения их может наступить неожиданно. Будь верен своим словам.
Фронтиний подошел к Марку и протянул ему руку. Остальные офицеры окружили юношу, поздравляя и дружески похлопывая по спине.
— Сейчас, братья, прежде чем мы возблагодарим Коцидия за соответствие нового брата нашим высоким требованиям, осталось еще одно, последнее дело. Через неделю мы разобьем лагерь рядом с другими подразделениями Вала, среди которых есть когорты сомнительной чести и с множеством чутких ушей. Если станет известно, что в нашей когорте служит офицер из Рима, эти сведения могут попасть не к тем людям. Те, кто уничтожили семью нашего брата и без должной причины поставили его вне закона, могут принести смерть и бесчестие всем нам, нашим семьям и префекту. Поймите меня хорошенько, мы пошли на осознанный риск, когда приняли этого человека в нашу семью. С этой минуты его следует называть только «центурион» или пользоваться тем прозвищем, которое дала ему центурия. Убедитесь, что все ваши заместители и их солдаты знают это правило. Отныне он будет известен только под именем Два Клинка.
Две ночи спустя, вскоре после наступления темноты, легат Солемн прибыл к Валу, в форт Скала, с отрядом кавалерии Шестого легиона. Остальная часть легиона разбила лагерь после тяжелого дня марша в тридцати с лишним милях позади, на дороге к Тисовой Роще. Легат помчался вперед, чтобы принять командование над силами Вала; астурийские разведчики, которые под командованием Перенна рыскали в приграничной зоне, сообщили, что армия варваров уже вышла в поле. Согласно последним донесениям, Кальг готов ударить вниз по Северной дороге, навстречу основным восточным силам и намного более ценному трофею позади них. От Скалы, восточных ворот Вала, всего пять миль на юг до Шумной Лощины — главных складов снабжения для подразделений Вала. И именно на этот трофей, как подозревал Солемн, Кальг и нацеливает свои силы.
Он спешился и быстро зашагал в штаб-квартиру форта, рассеянно махнув рукой в ответ на приветствия часовых. Как Солемн и надеялся, в штаб-квартире его ждали не только хмурый префект когорты, но и его собственный старший трибун Аппий. На столе перед ними лежала карта местности.
— Господа, подозреваю, что у нас слишком мало времени, поэтому обойдемся без обычных формальностей. Какова ситуация?
Аппий быстро набросал картинку, указывая ключевые точки на карте.
— Кальг в открытую бросил по меньшей мере две трети своих сил прямо по главной дороге. Они примерно в десяти милях отсюда и идут прямо на нас. Они уже сожгли Три Вершины, Тисовый форт и Красную Реку, и мы думаем, что Ревущую Реку в ближайшее время постигнет та же участь.
— А что с гарнизонами?
— Кавалерийский отряд, прикрепленный к Трем Вершинам, похоже, пытался оборонять крепость. Кое-кто уцелел, но, судя по донесениям, нам не следует рассчитывать на это подразделение. Судя по всему, бритты располагают серьезной кавалерией, возможно, около пяти сотен.
— Идиоты! Сейчас мы не можем позволить себе терять кавалерию… а подразделения из остальных фортов?
— Отступили в порядке, господин. Видимо, пылающие форты на горизонте послужили им предупреждением.
— По крайней мере мы можем добавить их к силам прикрытия. А что с Двадцатым?
— Курьер прискакал три часа назад, но боюсь, господин, с плохими новостями. Двадцатый легион не прибудет еще пять дней: у них возникли проблемы с местными племенами. Второй догнал их, как и планировалось, но они добрались только до Ветеранского Холма.
Солемн нахмурился.
— Значит, потеряно еще несколько дней. Пока Второй и Двадцатый не присоединятся к нам, Кальг владеет инициативой, и, судя по его действиям, он об этом знает. Мне следовало ввести в игру Шестой три дня назад, а они придут только завтра вечером, выдохшиеся и со стертыми ногами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Раны чести - Энтони Ричес», после закрытия браузера.