Читать книгу "Маскарад поневоле - Генриетта Рейд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я позволила своему отцу разрушить мое счастье, я сделала самую большую ошибку в своей жизни, и это именно то, что вы собираетесь сделать сейчас, если уж вы настаиваете, чтобы я помогла вам убежать от проблем. О, я, разумеется, не так глупа, чтобы думать, что жизнь с Майклом Стейси была бы чем-то вроде постели из роз, это была бы жизнь с человеком с недостатками. Но ведь я любила его, и, я знаю, он тоже по-своему, своенравно, любил меня, и этого было бы достаточно. Видите ли, он не стоит и половины Логана, и все же я была бы рада провести с ним всю свою жизнь.
Делла смотрела на нее в недоумении. Она была шокирована тем, какие сильные эмоции открыла ей эта женщина, которая казалась такой простой и даже флегматичной.
— Но есть вещи, с которыми невозможно бороться, — слабо запротестовала она.
— Чепуха! — решительно сказала мисс Планкетт и налила еще чаю. — Теперь будьте хорошей девочкой и выпейте это, чтобы на ваши щечки вновь вернулся румянец, а я пока пойду к детям и постараюсь установить хоть какой-то порядок и тишину.
Предоставленная самой себе, Делла нехотя сделала глоток чаю и откусила маленький кусочек печенья, потом поставила чашку. Из-за событий этого утра ей совсем не хотелось есть, она чувствовала себя совершенно опустошенной. Она подошла к окну и невидящим взглядом уставилась на обнесенный забором маленький сад, в котором из покрытой жесткой травой земли росла лишь пара неухоженных кустов.
Постепенно она осознала, что из класса уже давно не слышно никакого шума, а мисс Планкетт так и не вернулась. Она вспомнила ее почти свирепый отказ помочь ей покинуть Саггарт и внезапно отчетливо поняла, что ее предали. Она схватила свою сумку и выбежала из комнаты. Когда она бежала к боковой двери, то увидела, как мисс Планкетт в беседке уже кладет телефонную трубку. Затем, обернувшись, женщина прочитала горькое обвинение во взгляде Деллы, но в ее глазах не было и тени раскаяния. В действительности она выглядела совершенно довольной собой, наблюдая за поспешным бегством Деллы.
Что ж, она и сама доберется до станции! Она попросит какого-нибудь проезжающего фермера подвезти ее или, если придется, пройдет весь путь пешком.
Однако, обессиленно бредя по дороге, Делла начала понимать, что машины в этой части страны встречаются редко. Фермеры, которые проезжали мимо на груженых телегах, с нескрываемым удивлением смотрели на модно одетую девушку, устало бредущую по дороге с сумкой в руке, а у нее не хватало смелости попросить подвезти ее. В голове беспрестанно повторялись слова мисс Планкетт: ходить по дому и слышать только собственные шаги… Такова ее судьба? Если бы только она не решила положиться на милость мисс Планкетт, то теперь у нее не возникло бы сомнений в правильности своих действий!
Вдруг она услышала за спиной стук копыт. На этот раз, решительно сказала она себе, она попросит подвезти ее, какой бы эксцентричной ни показалась бы ее просьба. Даже если ей придется сидеть в телеге, нагруженной тыквами, — это все равно лучше, чем идти прочь от Саггарта, с каждым шагом все более сомневаясь в правильности своего решения!
Когда стук копыт приблизился, она обернулась. Вместо фермера, сидевшего скромно впереди груженой телеги, которого она ожидала увидеть, ее догонял Логан Стейси верхом на своем вороном жеребце. Он смотрел на нее с легким недоумением.
— Мне так только показалось или ты собиралась просить, чтобы тебя подвезли? — мягко осведомился он.
Ничего не ответив, Делла только прибавила шаг, она почти бежала, лишь бы опередить эту лениво идущую огромными шагами лошадь.
— А, так, значит, я ошибался! — Голос позади сводил ее с ума. — Странно, потому что издалека ты выглядела немного утомленной. Даже эта смешная маленькая сумка показалась мне слишком тяжелой для тебя, ты едва не теряла равновесие на ухабах. В любом случае до станции всего две мили, не сомневаюсь, ты с ними отлично справишься! Кстати, прежде чем я уеду, позволь обратить твое внимание на то, что у тебя левая пятка торчит из ботинка. Должно быть, это просто не совсем удобная обувь для длительных деревенских прогулок.
Она автоматически обернулась, чтобы посмотреть на левую ногу, и, как только она сделала это, Логан так быстро, что она не успела опомниться, наклонился и аккуратным мягким движением поднял ее и усадил на седло перед собой, затем повернул коня и поскакал обратно к Саггарту.
— Да как ты смеешь! — задохнулась она, пытаясь высвободиться, но ее движениям мешала сумка, в которую она яростно вцепилась.
— Ты повторяешься, Делла, — с укором сказал он. — Если мне не изменяет память, ты уже использовала это выражение в подобных же обстоятельствах.
Ей мгновенно расхотелось сопротивляться, когда она поняла, что он назвал ее настоящим именем.
— Ты назвал меня Деллой… — прошептала она.
— А почему нет? Это ведь твое настоящее имя, не так ли? И, кстати сказать, довольно милое имя, оно гораздо, гораздо лучше, чем Линн. Наверное, это потому, что я влюблен в тебя, и даже если бы тебя звали Эрминтруда, это было бы сладкой музыкой для моих ушей. Но, видишь ли, влюбленные мужчины ведут себя глупо, так, по крайней мере, говорят.
— Так, значит, Сорша рассказала тебе! — обреченно сказала она.
— Рассказала мне что?
— О, все… — раздраженно бросила она.
— Есть только один человек, от которого я хочу услышать все, и этот человек — ты, моя дорогая. Теперь в его голосе не было и тени насмешки. — Но не сейчас. Вероятно, попозже, когда мы приедем в ту маленькую деревушку в Баварии, где воздух наполнен запахом герани. У нас тогда будет так много тем для разговоров и целая жизнь, чтобы поговорить обо всем.
Ее душа разрывалась от противоречивых чувств. Было бы так просто схватить счастье, которое он предлагал ей, схватить обеими руками, позволить себе почувствовать радость, забыть обо всех препятствиях! Но когда он, наконец, услышит ее историю, будет ли он с прежней радостью говорить о медовом месяце в баварской деревушке, или, возможно, ей придется пережить ад, когда его любовь превратится в подозрительность и отвращение? Делла вздрогнула. Она уже видела как-то, какими холодными иногда могут быть его темные глаза.
Его руки обнимали ее, она чувствовала, как его щека прижалась к ее волосам.
— Почему ты такая маленькая трусишка, Делла? — ласково прошептал он.
— Трусишка? — отрывисто переспросила она, стараясь, чтобы голос ее прозвучал оскорбленно.
— Да, моя дорогая. Это может показаться странным, но иногда нужно мужество, чтобы схватить свое счастье. Оно ведь так легко может упорхнуть.
Она молча кивнула, вспомнив переполнявшее ее чувство обреченности и одиночества, когда она брела по дороге и каждый шаг приближал ее к пустому, скучному будущему.
Они въехали в высокие ворота Саггарта, он склонился к самому ее ушку и прошептал:
— Я обещаю тебе, Делла, дорогая, что наша жизнь вместе будет такой счастливой, как ты мечтала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маскарад поневоле - Генриетта Рейд», после закрытия браузера.