Читать книгу "Блотт в помощь - Том Шарп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаю! Знаю, а не думаю. Продадите – перезвоните мне на квартиру. Я тут пробуду еще минут двадцать.
Блотт положил трубку.
– Отлично, Блотт, просто отлично! – воскликнула леди Мод. – Даже мне на минуту показалось, что это говорит Джайлс. Ну, теперь у нас биржевики станут меломанами: пусть послушают, как финансы поют романсы. Когда он перезвонит, продиктуйте ему второй список.
В конторе «Шеффер, Блоджер и Вейзи» поднялась паника. Блоджер посоветовался с Шеффером, потом они вызвали Вейзи.
– Или он спятил, или у него есть верные сведения, – горячился Блоджер. – Он же теряет на «Президент Рэнд» восемьдесят тысяч.
– А «Рио-Пинто»? – орал Шеффер. – Купил за двадцать пять, а продает за десять!
– Линчвуд обычно не ошибается, – заметил Вейзи. – Сколько лет мы ведем его дела, он еще ни разу не оступался.
– Ха! Не оступался. Он того и гляди все ноги себе переломает.
– Или ему действительно что-то известно, – сказал Вейзи.
Брокеры переглянулись. – Наверняка известно, – решил Шеффер.
– Хотите с ним поговорить? – предложил Блоджер.
Шеффер покачал головой:
– У меня нервы не выдержат. Тогда Блоджер сам снял трубку.
– Соедините меня с сэром Джайлсом Линчвудом, – велел он секретарше, но тут же передумал. – Впрочем, не надо. Я ему позвоню по городскому телефону.
И он набрал номер.
Через десять минут он ввалился в кабинет Шеффера белый как полотно.
– Говорит: «Продавайте все», – выдохнул он и рухнул в кресло.
– Все?!
– Все подчистую. И сегодня же. Нет, он определенно что-то знает.
– Так, – сказала леди Мод, – одно дело сделано. Подождем еще часа два – может, перезвонят. Я бы заодно продала кое-что из его недвижимости, но зарываться опасно.
В два часа Блоджер позвонил и доложил: указания сэра Джайлса выполнены.
– Прекрасно, – сказал Блотт. – Документы о продаже разошлете завтра. Я улетаю в Париж, вернусь утром. Кстати, деньги переведете на мой текущий счет в уорфордском отделении «Уэстленд банка».
На другой день сэр Джайлс на машине вернулся из Плимута. Настроение у него было приподнятое. Совещание прошло успешно, впереди – сладостное свидание с Няней Хлыстик. Он заехал к себе на квартиру, принял ванну, пообедал в ресторане и отправился на Элм-роуд. К его приходу миссис Фортби уже нарядилась так, как того требовала нынешняя роль.
– Ах ты, скверный мальчишка. – В голосе миссис Фортби звучала добродушная суровость, которая трогала сэра Джайлса до глубины души. – А ну раздевайся немедленно.
– Нет-нет-нет, – заныл сэр Джайлс.
– Да-да-да, – сказала Няня Хлыстик.
– Нет-нет-нет.
– Да-да-да.
При виде нянюшкиного фартука сэр Джайлс окончательно растаял: на него повеяло дыханием детства. Зато в дыхании самой нянюшки проступал запах, напоминавший о пристрастиях более зрелого возраста. Пока няня надевала на него подгузник, сэр Джайлс, завороженный ее нравоучениями, ничего подозрительного не замечал. Только когда няня, связав его, поправляла ему чепчик, он наконец учуял, чем от нее пахнет. Коньяком.
– Ты выпивала? – выдавил он.
– Да-да-да, – ответствовала миссис Фортби и сунула ему в рот пустышку. Сэр Джайлс уставился на нее во все глаза. Что еще за фокусы? Она же не пьет. Она убежденная трезвенница. Это ее убеждение сэр Джайлс одобрял: угощать не так накладно. И даже ее рассеянность… Эге, да если у нее у трезвой голова, как решето, что она способна учудить по пьяному делу? Сэр Джайлс задергался на кровати и вдруг понял, что ремни затянуты куда крепче, чем казалось поначалу. Сегодня Няня Хлыстик превзошла себя: он едва мог пошевелиться.
– Сбегаю на минутку в магазин, куплю рыбных палочек, – сказала миссис Фортби. – Я мигом: одна нога здесь, другая там.
Сэр Джайлс волком посмотрел на нянюшку, но та как ни в чем не бывало сняла наколку и набросила поверх костюма пальто. Какого черта? Зачем это ей на ночь глядя понадобились рыбные палочки? «На минутку». Знает он ее минутки. Возьмет и смоется на какой-нибудь долбаный концерт, а ты лежи тут связанный в ползунках и с пустышкой во рту чуть не до самого утра. Сэр Джайлс бешено впился зубами в пустышку, но гнусная баба привязала ее так, что не выплюнешь.
– А ты тут без меня будь умницей, не шали, – велела Няня Хлыстик. – Пока-пока.
Она вышла из комнаты и затворила за собой дверь. Сэр Джайлс обмяк. Теперь сколько ни психуй, не поможет. Остается лежать и упиваться собственным бессилием. Сейчас изводить себя ни к чему: по всему видать, времени впереди предостаточно. А что, если у этой дуры были билеты на все четыре оперы «Кольца Нибелунга»[19]? Сэр Джайлс молил Бога – молил поневоле беззвучно, – чтобы его опасения не оправдались. Наконец ему пришло в голову примериться к роли Скверного Мальчишки, но едва он начал входить в образ, как в передней прозвенел звонок. Сэр Джайлс, и без того неподвижный, затаился, как мышь. А через мгновение и вовсе окаменел.
– Есть тут кто-нибудь? – донеслось из передней. Сэр Джайлс узнал этот голос – страшный, будто зов преисподней. Это был голос леди Мод.
– Ага, ключ в замке, – сказала она. – Давайте подождем в комнате.
Сэра Джайлса прошиб пот. Скверно, конечно, если жена застанет это безобразие, но если его увидит ее спутник, сэр Джайлс совсем пропал. Шаги раздавались уже в соседней комнате. Только бы не сунулись в спальню! И чего она сюда приперлась? Как она вообще узнала про миссис Фортби? Но тут дверь распахнулась, и в дверном проеме показалась леди Мод.
– Ах, вот ты где, – обрадовалась она. – Так я и думала, что мы тебя здесь найдем. Очень кстати.
Бледный, как простыня, на которой он лежал, сэр Джайлс с ненавистью глядел на жену изпод оборок чепчика и судорожно сучил ногами. Кстати! Кстати! Совсем рехнулась, скотина этакая. И в тот же миг его догадка подтвердилась.
– Блотт, – позвала леди Мод, – идите сюда. Сэр Джайлс не возражает.
В спальню вошел Блотт. В руках у него был фотоаппарат со вспышкой.
– А теперь давайте побеседуем, – сказала леди Мод.
– А как же фотографии? – спросил Блотт. – Может, сперва поснимаем?
– Думаете, ему больше хочется начать со съемки?
Блотт оживленно закивал, сэр Джайлс замотал головой.
Целых пять минут Блотт расхаживал по комнате и снимал сэра Джайлса то с одной, то с другой точки. Потом поменял пленку и сделал несколько снимков крупным планом.
– Хватит на сегодня, – наконец объявил он. – За глаза хватит.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Блотт в помощь - Том Шарп», после закрытия браузера.