Читать книгу "Комната Страха - Эля Хакимова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Слушаю вас– Он изобразил на лице подобострастную готовность и склонился в поклоне перед Арну, не сразу заметив стоявшую за ним темную, тонкую фигуру.
– Мне нужен арестованный. Ребенок, привезенный позавчера гражданином Буланже.
– Но… Вы ведь знаете процедуру– Вертье побледнел. – И потом, гражданин Буланже рекомендовал занести его в списки для ближайшей казни. Собственно, завтра… то есть уже сегодня вместе с другими он должен быть гильотинирован.
Вертье кинулся к столу, заваленному пустыми бутылками, стаканами и бумагами. Лихорадочно порывшись, он протянул списки с именами, пытаясь защититься ими от гнева стоявшего перед ним Арну и незримо присутствовавшего еще более страшного Буланже.
– В чем их обвиняют? – Арну с раздражением вырвал листки у Вертье.
– Э… мальчик запустил в меня тухлой селедкой, – заикаясь, смешал оскорбленный и подобострастный тон в своем блеянии Вертье. – Но вообще-то за неповиновение Конвенту и попытку к бегству.
– К бегству? – вскинул голову Арну.
– Ну… Вы же понимаете, мы вынуждены использовать иногда, – он с опаской покосился в сторону Сеньоры, но, испугавшись утомленного и пребывавшего не в духе Арну, который уже начал проявлять признаки нетерпения, поторопился, – «наседку». Вот протокол с показаниями. Они перепилили решетку и, перекинув доску на крышу соседнего дома, прошли над переулком, отделявшим тюрьму от этого здания.
Запинаясь, он зачитал показания, которые держал в дрожавших руках.
– Сколько их было?
– Четверо.
– Имена!
– Э… мадам де Камбон, жена председателя парламента. Она уже была приговорена, собственно, за отказ выдать место, где прятался ее муж. Затем мадам де Мерсен, переведенная в нашу тюрьму недавно. И настоятельница Монмартрского монастыря. Фанатичка, весьма опасная особа. К тому же они все из этих, аристократов.
– Болван! – вдруг взвился Арну и отхлестал вытянувшегося в струнку Вертье листками с доносом по лицу– Вы хотите сказать, что семидесятидвухлетняя старуха и разбитая параличом графиня прошли по доске на высоте в двадцать восемь футов от земли? Вы что, издеваетесь?!
– Прошу прощения, недоглядел. «Наседка» проявил неосмотрительность…
– Он проявил глупость. Или еще хуже – намерение ввести в заблуждение трибунал.
– Но, господин… гражданин Арну, у нас ведь срывается план, число казненных за декаду… мы делаем все, что в наших силах.
– Отлично, вам не хватает кандидатов? Вы и ваша «наседка» – уже двое. Вас это устроит? – Арну со злостью посмотрел на посеревшего Вертье, который рухнул на колени как подкошенный. – Оставьте в покое мои башмаки! Привести сюда арестованного.
– Не могу! – взвыл Вертье. – Гражданин Буланже…
Тут из-за спины Арну вышла темная фигура и, протянув бумагу, сказала:
– Вот письменный приказ гражданина Буланже. Арестованного срочно выдать Арну, для препровождения на допрос. Трибунал будет заседать не в здании тюрьмы.
– О да, да, конечно! – с восторгом выдохнул Вертье, благоговейно схватив бумагу со знакомым почерком и росписью. У него есть письменный приказ самого Буланже! Вся ответственность теперь на Арну. Кто такой маленький Вертье перед лицом столь больших господ? – Лебон, Франкастель!
В дверь влетели солдаты национальной гвардии, исполнявшие обязанности охранников.
– Привести сюда… малыша. Арестанта Буланже.
Спустя несколько минут, проведенных в томительном ожидании, они вернулись, неся на руках мальчика.
– Что с ним?
– У него была повреждена нога, еще до того, как он к нам попал, – поспешил оправдаться перед Сеньорой Вертье.
– В карету его. Живо.
– Сколько солдат вам определить?
– Если вы, Вертье, не можете справиться с этим заключенным, то я, уж будьте спокойны, осилю такую трудную задачу! – процедил Арну.
И вот уже втроем они отъезжали от здания тюрьмы в той же карете, в которой приехали сюда меньше десяти минут назад.
– Теперь в мое поместье, – приказала Сеньора, держа на руках ребенка, кинувшегося к ней на шею, как только они оказались внутри кареты. – Тише, тише, Поль, теперь все будет хорошо!
– Мадам, я сдержал свое слово. Вы тоже должны сказать мне, – прервал их Арну.
– Еще не время, скоро.
Выехав из города, карета остановилась на полпути к поместью, где дорога разветвлялась. В сторону леса и в другую сторону – к шоссейной дороге с заставой, недалеко от деревни Бидуэн.
– Выходите, – скомандовала Сеньора. Обернувшись к ребенку, она сказала: – Когда карета поедет, держись крепче.
– А если вы уедете? – Арну схватил ее за руку.
– Клянусь, я скажу вам все. Не задерживайте меня. У вас нет выбора.
– Да, но успею ли я пешком? – спросил он, вылезая.
– До поместья идти сорок минут. У вас осталось сорок три. Дом открыт. Поднимитесь на второй этаж. В хозяйской спальне на столике у кровати бутылка зеленого стекла. Пейте все и сразу.
– Стоять! Жан! – крикнул Арну кучеру– Схватить ее!
– Жан, я заплачу вдвое против обещанного, гоните к заставе! – Сеньора оттолкнула бросившегося к карете Арну так, что тот не удержался и упал на землю.
– Слушаюсь, мадам. – Залихватски свистнув, Жан щелкнул бичом и погнал с места в опор. – От денег я и правда не откажусь. Но и без оплаты сделаю все, что вы прикажете, – кричал он так, что его не могли заглушить ни топот копыт, ни грохот кареты. – За то, что вылечили мою жену и спасли от этого мясника Дюранда. Хоть и немного ей довелось еще порадоваться солнышку, а за каждый лишний день я готов отдать по году своей жизни. Вперед!
Ева, задумавшись, все еще смотрела на запертую дверь. Макс, пожав плечами, изменил свои намерения и решил все же обследовать сначала кухню. В целом это было наиболее современно обставленное помещение во всем доме.
Бесцельно прогуливаясь по кухне, прикасаясь к предметам, но даже не пытаясь передвинуть их, пока Макс последовательно, сантиметр за сантиметром обследовал кухню, Ева напряженно размышляла, пытаясь вспомнить ту мысль, которая, мелькнув, исчезла, оставив ощущение непосредственной близости к разгадке.
«Что-то там про кухню… Где же я читала?» Перенесшись в кабинет, она переворошила мысли, с хрустальным звоном парившие вокруг нее. И вдруг ясно представила текст из фрагмента дневника:
…К счастью, невзирая на пожар, охвативший весь дом, лаборатория и, самое главное, книги, которые хранились в ней, не пострадали. За год до этих событий я потратила деньги, вырученные за ожерелье инфанты, на облицовку огнеупорным камнем всего помещения, тем более что лаборатория находилась в непосредственной близости от кухни. Я немало позабавилась, изобретая шифр для дверей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Комната Страха - Эля Хакимова», после закрытия браузера.