Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Охотница - Лиза Джейн Смит

Читать книгу "Охотница - Лиза Джейн Смит"

227
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 47
Перейти на страницу:

Он резко умолк, внезапно насторожившись. Джез поняла, чтопроизошло. Фургон сбавил ход, И под колесами зашуршал гравий. Дорога шла вгору, и довольно круто.

«Мы где-то за городом», – подумала Джез.

У нее больше не было времени препираться с Моргедом. Собравостаток сил, она сосредоточилась на том, что происходило снаружи.

– Послушай, – напряженно сказала она, когда онзатормозил, – я знаю, что сейчас ты меня ненавидишь, но тот, кто схватил нас,ненавидит нас обоих. Я не прошу у тебя помощи. Я просто хочу вызволить отсюдамою кузину… и прошу тебя не мешать мне. Позже мы можем сразиться, или как тебебудет угодно… Мы разберемся с этим между собой. Просто не мешай мне спастиКлэр.

Моргед лишь взглянул на нее, глаза его были темными ипустыми. Он не выразил никакого согласия, но и не возразил. И как только сталаоткрываться задняя дверь и Джез приготовилась выпрыгнуть из фургона, он даже непошевелился.

Но и Джез тоже пришлось замереть на месте. Когда дверьоткрылась, в ослепительном свете солнца она увидела, что выход блокируют пятьжутких головорезов. Трое из них направили на Джез копья со смертоноснымидеревянными наконечниками, двое других держали в руках пистолеты.

– Если кто-то попытается сопротивляться, –раздался голос с противоположной стороны фургона, – стреляйте нераздумывая по коленям.

Джез отшатнулась назад. Она даже не пыталась сопротивляться,когда ее вытаскивали из фургона.

Удивительно, но и Моргед не оказал никакого сопротивления.Рядом с фургоном было полно других головорезов, они окружили Джез и Моргедалесом копий и повели к дому.

Это был славный летний домик, выкрашенный в красныйцвет, – невысокий, надежной постройки в стиле королевы Анны. Дом окружалидеревья, никаких строений больше видно не было.

«Мы где-то в глуши, – подумала Джез. – В какой-тодыре, где никто не услышит наших криков».

Их с Моргедом привели в гостиную, а Хью и Клэр бесцеремоннобросили здесь же на пол. Затем всех связали.

Все это время Джез выжидала удобного момента, чтобы напасть.Но он так и не появился. Пока их с Моргедом скручивали, два бандита держали наприцеле Клэр и Хью. У Джез не было возможности обезоружить часовых, прежде чемони успели бы выстрелить.

Но еще хуже было то, что связали ее со знанием дела. Веревкабыла свита из лыка – одинаково крепкая и для человека, и для вампира. Когдапарень, связывавший ее, закончил свое дело, она не могла пошевелить ни рукой,ни ногой.

Хью, придя в себя, задыхался от боли, когда они связывалиего, хватая за сломанную руку. Клэр очнулась, когда бандит-вервольф, обмотавшийвокруг нее веревку, похлопал ее по щекам.

Джез внимательно разглядывала именно этого вервольфа. Ейбыло противно, но она хотела запомнить его лицо.

Затем она посмотрела на Клэр, в недоумении озиравшуюсявокруг.

– Я… где мы? Что происходит, Джез?

Хью также осматривался, но он-то сразу понял, чтопроисходит. Его серые глаза были печальны и полны боли.

– Все в порядке, Клэр, – успокоила ее Джез. –Только не волнуйся, хорошо? У нас небольшие проблемы, но не говори имничего. – Она пристально глядела на кузину, пытаясь заставить ее понять.

– Небольшие проблемы? Вы ошибаетесь, – прозвучалголос со стороны дверей.

Это был тот самый голос, который отдавал приказ стрелять поколеням. Легкий, холодный голос, будто северный ветер.

Он принадлежал девушке.

«Очень хорошенькая девушка», – как-то не вовремяподумала Джез.

У девушки были прямые темные волосы, шелковой волной ниспадавшиена спину, и глаза, мерцавшие, как топазы. А кожа прозрачная, как фарфор. Ижестокая улыбка. Ее окружала темная аура большой Силы.

Девушка-вампир.

На вид она была, возможно, на год старше Джез, но это ничегоне значило. Возраст ее не имел значения.

«И эти глаза! – подумала Джез. – Смутно знакомые…Будто я их видела уже где-то на картинке…»

– Возможно, мне нужно представиться, – произнесладевушка, глядя на Джез с холодной издевкой. – Я – Лили Редферн.

Джез почувствовала, как ей свело желудок.

Дочь Хантера Редферна!

Что ж, это многое объясняет.

Она работает на своего отца, разумеется. И она сама, живущаяуже более четырех сотен лет, была могущественным противником. Ходили слухи, чтов прошлом году она занималась торговлей людьми и заработала на этом кучу денег.

«Вот так умора, – подумала Джез. – Я сказалаМоргеду, что Хантер готовит тайный поход против Совета, а он действительно этимзанимается. Только не с моей помощью, конечно. Он послал своего единственногооставшегося в живых ребенка позаботиться» о нас, заставить Моргеда отдатьНеукротимую Силу. Теперь понятно, почему вокруг столько головорезов: он всостоянии позволить себе купить их, сколько понадобится. И гладко проведеннаяоперация – это потому, что Лили – превосходный стратег, не говоря уже о том,что она абсолютно безжалостна. Лили права. У нас большие проблемы. Мы здорововлипли. Кому-то, – подумала Джез с удивительным спокойствием, –придется здесь умереть».

Лили все еще продолжала говорить:

– А теперь позволь представить моих коллег, все такзамечательно организовавших. – Она сделала жест в сторону какой-то фигуры,появившейся в дверях гостиной. – Это Азариус. Думаю, вы уже встречались.

Это был вампир, с которым Джез дралась на платформе.Высокий, темнокожий, с властным взглядом.

– И с этим вам тоже приходилось встречаться. –Лили с улыбкой указала на вторую фигуру, возникшую в дверном проеме.

Пирс Холт!

На его губах играла едва заметная улыбка, аристократическоелицо светилось сдержанным торжеством. Он приветственно махнул им рукой. В глазахего застыл тот же холод, что и у Лили.

Моргед, издав нечленораздельное рычание, попытался прыгнутьна Холта, но лишь свалился на пол, барахтаясь в коконе обвивавшей его веревки.Лили и Азариус расхохотались. Пирс просто насмешливо посмотрел на него.

– Ты на самом деле ни о чем не догадывался? –спросил он. – Ты так глуп, Моргед. Вышел из дому сегодня утром, чтобывстретиться со мной… Такой доверчивый, такой наивный… Я думал, что ты умнее яразочарован.

– Ты мертвец! – прорычал лежащий на полу Моргед.Он гневно смотрел на Пирса, и его зеленые глаза сверкали яростью из-под упавшихна них прядей темных волос. – Когда все это закончится, ты – мертвец! Тыпредал своих. Ты просто подонок.

– Заткните ему рот, – бросила Лили, и один изголоворезов двинул Моргеда ногой в голову.

«У него, наверное, действительно нет его Силы, –вздрогнула Джез. – Иначе он врезал бы Пирсу».

1 ... 41 42 43 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охотница - Лиза Джейн Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Охотница - Лиза Джейн Смит"