Читать книгу "Любовь и честь - Мередит Дьюран"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эдриана словно ударили молотом по голове. Он тотчас уловил подтекст этой фразы. Только в качестве жены Нора могла бы заботиться о хозяйстве Колвилла. Сама Нора не выразила никакого удивления замечанием Космо. Очевидно, у нее есть от Эдриана тайны, связанные не только с братом. И она не проговорилась, даже когда он сегодня ласкал ее на лугу.
Издав глубокий вздох, Эдриан откинулся на стуле. Одного взгляда было достаточно, чтобы выманить из угла Брэддока, который пытался изображать лакея.
— Доставь своего позднего гостя с большой дороги, — тихонько распорядился Эдриан, — помести его в моих покоях и подай вволю вина.
Брэддок кивнул и удалился.
Лорд Джон задал напрашивающийся вопрос:
— Значит, ожидается счастливое событие?
— Я самый счастливый человек на свете, — подтвердил Космо и потянулся, чтобы взять руку кузины. Она легонько отстранилась.
Если Колвилл и заметил этот афронт, то не подал виду.
— Свадебный контракт уже подписан, — продолжал он. — Осталось лишь назначить дату. — Он повернулся к Эдриану: — Сейчас, милорд, мы коснулись истинной цели моего визита сюда. Думаю, вы согласитесь, что в это тревожное время и с учетом неприятного характера вашей миссии здесь Ходдерби становится неподходящим местом для маркизы. Я собираюсь увезти ее в свое поместье, где она найдет защиту среди родственников и друзей.
Эта новость уже не удивила Эдриана. Пожелай Дэвид Колвилл захватить Ходдерби, ему будет удобнее, если сестры здесь не окажется, ведь при возможных боевых действиях с ней придется считаться.
Эдриан задумался над ответом и выбрал самый тривиальный:
— Ну разумеется, маркиза не должна страдать от этих неудобств.
И тут он заметил, как напряглась Нора. Ее глаза потрясенно расширились. В следующее мгновение их прикрыли ресницы, и Эдриану осталось только делать выводы по яркому румянцу, окрасившему ее щеки. Но Эдриан так и не решил, что означает этот румянец. Может, она ждала, что он возразит ее кузену? Или публично обвинит ее в поведении, не подобающем обрученной леди?
Если так, то она переоценила его приверженность приличиям. Он получил бы ее сегодня, будь она помолвлена с самим королем. То, что она не понимает его намерений, только на руку.
— Тогда мы сразу уедем, — заявил Космо. — Не хотим создавать вам неудобств. Весьма благодарен вам за ваше гостеприимство.
— За мое гостеприимство, — холодно поправила его Нора. — Ходдерби не принадлежит лорду Ривенхему.
Колвилл изобразил вымученную улыбку:
— Разумеется, разумеется.
Когда с Дэвидом Колвиллом будет покончено, Ходдерби не будет принадлежать никому, кроме короля. Этому семейству и так невероятно повезло, что они сохранили частицу владений своих предков, когда лорд Хэкстон был обвинен в измене. Больше такая удача не повторится.
Тем не менее Ходдерби останется у Норы. Эдриан позаботится об этом.
— Прошу вас задержаться на несколько дней, — обратился он к Космо самым любезным тоном. — Отдохните после столь долгого путешествия.
— Благодарю вас, — ответил Космо, — но, полагаю, одной ночи мне хватит. — Сидящая рядом невеста явственно вздрогнула. Должно быть, план столь спешного отъезда был ей незнаком. — Ваши сундуки можно отправить позже, — добавил он таким тоном, словно больше всего Нора беспокоилась о своем гардеробе. — Вы же понимаете, что при таких новостях из Шотландии дороги могут вскорости сделаться небезопасными.
Эта спешка выглядела весьма подозрительно и заставляла предположить, что Дэвид Колвилл находится где-то поблизости, выжидая, пока сестра покинет замок.
Эдриан даже не пытался спрятать улыбку. Сегодня. Никогда еще инстинкт не говорил в нем так громко. Сегодня ночью или никогда.
Почувствовав, что Нора смотрит на него, он поймал ее взгляд и приподнял бокал.
Лицо ее исказилось от непонятного чувства. Она опустила глаза на свой бокал, но не подняла его в ответ. Эдриан спокойно перевел взгляд на Космо.
— Тогда тост, — внезапно охрипнув, провозгласил Эдриан, отчаянно пытаясь сдержать нетерпение. — За ваше безопасное путешествие.
— И за путешествие леди Тоу, конечно, — добавил Колвилл.
Эдриан молча выпил. После сегодняшней ночи безопасность леди Тоу больше не будет волновать Колвилла.
Минула полночь. Нора, зажав в руке сумку, бесшумно ступала по холодному каменному коридору. Такую ношу следовало перемещать со всевозможной осторожностью. Внутри лежали документы по имению, списки земель и арендаторов, древние ярлыки на земли, Библия, в которой записывались даты рождений, смертей и браков многих поколений Колвиллов. Ни один из этих документов нельзя было оставлять на волю случая.
В течение четырех часов Нора боролась с собой, не зная, как поступить. За столом, когда Космо рассуждал о свадьбе, она помалкивала, стараясь удержаться от ссоры в присутствии врагов. Потом, когда Эдриан так легко согласился с планом переезда из Ходдерби, горестное изумление почти сломило ее волю. Очевидно, он пришел к выводу, что нет смысла повторять то, что случилось на лугу.
Так пусть же эти мужчины, оба, идут к дьяволу! Дэвид поручил ей управлять Ходдерби в свое отсутствие. Если он вместе с Космо разработал новый план, то должен был сообщить об этом ей. Но брат этого не сделал, а она не собирается принимать слова Космо на веру. Она не покинет Ходдерби и не выйдет замуж за Космо. Она вообще покончила с мужчинами! Без мужских интриг и обмана она заживет спокойнее. С какой небрежной жестокостью они способны разрушить надежды женщины. Глупые, непростительные надежды, прорастающие, как сорняки, расцветающие без позволения.
Нора резко вздохнула и заставила себя обратиться к настоящему. Решение было принято. Нет смысла предаваться бессмысленным сожалениям.
Сквозь узкие окна-бойницы проникал очень слабый, призрачный свет, почти не рассеивающий ночную мглу. Нора шла, придерживаясь за стену. Пальцы касались гобеленов и рам с портретами предков, которые она знала лучше, чем собственное лицо. Когда-то весь этот зал представлял собой картинную галерею, на стенах которой фамильные портреты висели бок о бок с великими творениями Караваджо, Рубенса и Ван Дейка. Но ужасы гражданской войны стоили Колвиллам всех этих сокровищ. Нора знача о них лишь по рассказам покойного дедушки.
Дед с гордостью хранил воспоминания о былом величии и старался передать их Норе и Дэвиду, внушив ей таким образом, что Ходдерби является и ее наследием, а не только Дэвида. Когда-то Дэвид помнил об этом. Но ведь он всего-навсего мужчина. Нора не могла винить его за то, что он следовал обычному мужскому образу мыслей так же, как его кузен и лорд Ривенхем.
Однако что бы каждый из них ни думал, ее место здесь, и только здесь. Ей была известна сотня мест, где можно укрыться, сотня простых и честных людей, которые могут дать ей приют. Конечно, несправедливо просить их об этом, но позже она сможет вознаградить их за услуги.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь и честь - Мередит Дьюран», после закрытия браузера.