Читать книгу "Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, ты права, властности ей не занимать. Но в данный момент понять ее можно. Мой дядя — ее единственный сын. В один прекрасный день он унаследует власть в Лесном королевстве. Сирило никогда еще не приходилось покидать Хетар. Возможно, она слишком беспокоится о нем. Но что поделаешь? Моя мать такая же.
— Твоя бабушка такая красивая и так молодо выглядит! — в восхищении, но немного завистливо проговорила Синния. — Твоя мать на нее похожа?
— Посторонние люди часто принимают их за сестер, — ответил Диллон. — Моя мать практически чистокровная фея. Когда-нибудь ты познакомишься с моими родными, и, уверен, они тебя полюбят. Я обучу тебя всем премудростям магии, открою глубочайшие тайны, ты станешь настоящей волшебницей, и тогда мы отправимся в Хетар.
— Ты сказал, что твой отец и дядя развлекаются во дворце Нидхуг. А почему ты к ним не присоединился? Надеюсь, Нидхуг не обиделась, что ты не пришел к ней в гости? — засыпала вопросами Синния мужа.
Наивность жены рассмешила Диллона до слез. Синния удивленно смотрела на него и никак не могла понять, что его так развеселило: вроде она не сказала ничего смешного. Наконец он смог взять себя в руки и перестать смеяться.
— Нидхуг обиделась бы еще больше, если бы я присоединился к ним, — наконец смог выговорить Диллон.
— Почему? — все никак не могла понять Синния.
— Да потому, что Нидхуг, Калиг и Сирило собрались для того, чтобы втроем заняться любовью. Сирило превратил ее в обычную женщину, и сейчас она получает необыкновенное удовольствие. Мой отец и дядя знают толк в искусстве любви. Сирило говорит, что Нидхуг самая страстная женщина, какую он когда-либо встречал, — принялся объяснять Диллон.
Синния с удивлением смотрела на мужа.
— Я никогда не воспринимала Нидхуг с этой точки зрения, — призналась она. — Я привыкла считать ее защитницей Бельмаира и моей наставницей в магии, а то, что она ко всему еще может быть страстной женщиной, мне как-то и в голову не приходило.
— Одно другому не мешает, — усмехнувшись, заметил Диллон. — И одно другое не исключает. Нидхуг и защитница Бельмаира, и страстная женщина, жаждущая любви и мужских ласк. Вчера вечером мой дядя превратился в дракона мужского пола, и они отправились в пещеру Нидхуг. Там они занимались любовью. А потом, вернувшись в замок, продолжили ночь любви. Но уже в обличье двух смертных.
— О боже мой! — воскликнула Синния. Ее бледные щеки залила краска смущения.
Диллон обнял ее и нежно погладил по черным как смоль волосам.
— Не волнуйся за Нидхуг. Мне кажется, они замечательно проводят время, — сказал он. — Не последовать ли нам их примеру и не отправиться ли в спальню?
Диллон зажмурился от вожделения — соблазнительные картины пронеслись перед его мысленным взором.
— Почему бы и нет? — без всяких колебаний ответила Синния. — Неужели только Нидхуг дано право проводить время в свое удовольствие?
Нидхуг дрожала от невероятного наслаждения. Оказывается, ее тело в обличье женщины могло принять одновременно двух мужчин. Да уж, смертные знают толк в любви, подумала Нидхуг, их тела просто созданы для этого. Спустя мгновение она уже билась в оргазме, который был вызван ласками Калига. Но при этом Нидхуг не забывала доставлять удовольствие и Сирило. Она ублажала его губами и языком. Все трое тяжело дышали и стонали от наслаждения.
— Драконихи, — отдышавшись, проговорила Нидхуг, — могут вступать в контакт только с одним партнером. Но должна заметить, секс одновременно с двумя мужчинами не только приятная, но и утомительная вещь.
— Вообще-то, — стал объяснять Сирило, — смертные женщины могут вступать в контакт и с тремя мужчинами. Если хочешь, мы позовем кого-нибудь и испробуем это на практике.
— Я не думаю, что это хорошая идея, — возмутилась она. — Всему есть предел, мой дорогой Сирило.
Весело улыбнувшись, Калиг поднялся с постели.
— Я оставлю вас одних, — сказал принц-тень и поцеловал Нидхуг в спелые пухлые губы, а потом приложился и к ее полной женственной ручке. — Спасибо тебе, моя дорогая дракониха, за доставленное удовольствие. Сирило дал тебе прекрасное, аппетитное тело. Мне все очень понравилось.
Нидхуг по-новому посмотрела на принца-тень. И словно впервые увидела его: Калиг был красивым мужчиной с сексапильным телом. Конечно, ей польстили и его комплименты, и его искреннее восхищение ее женскими формами. Ей было хорошо с ними обоими, каждый нравился по-своему: Сирило — юностью и обаянием, Калиг — опытом в любовных утехах. А вдвоем они дарили Нидхуг ни с чем не сравнимое наслаждение.
— Я тоже была очень рада, что ты к нам присоединился, — ответила она Калигу, который тем временем лихорадочно натягивал на себя одежду.
Принц-тень повернулся к ней и одарил теплой улыбкой.
— Спокойной ночи, моя дорогая Нидхуг, — сказал он, завернулся в свой длинный плащ и исчез.
Сирило понял, что у него появился конкурент в любовных утехах с Нидхуг. Нужно было срочно восстанавливать свою репутацию. Он начал ласкать пышную грудь своей возлюбленной.
— И в драконьем, и в человеческом обличье, — прошептал он ей на ухо, — ты на удивление хороша в постели, моя дорогая Нидхуг.
— Я буду очень скучать по тебе, когда ты уедешь, — с грустью проговорила дракониха. — И буду завидовать моей дорогой Синнии, потому что у нее-то будет возможность развлекаться со своим королем. Ты останешься в моем замке до отъезда? — спросила она с надеждой в голосе: Нидхуг поняла все сомнения Сирило, и ей захотелось показать ему, как много он для нее значит. — Я бы хотела еще раз увидеть симпатичного дракона с чешуей, голубой и сверкающей, как лед на солнце.
— Ты занималась любовью в двух обличьях: драконихи и смертной женщины. Что тебе понравилось больше?
— Ну, вообще-то я предпочитаю свое собственное обличье. Я дракониха и хочу ею и оставаться. Тело земной женщины, которое ты мне дал, — слишком хрупкое. Я чувствую себя в этой оболочке слабой и беспомощной. Хотя, будучи женщиной, я могу предаваться более утонченным удовольствиям, недоступным дракону. Но с другой стороны, мне нравится выдыхать огонь во время любви, чего я лишена в обличье земной женщины, — призналась Нидхуг.
— Я понял, — расхохотался Сирило. — В обличье драконихи ты тоже отличная любовница, моя дорогая Нидхуг. Надеюсь, твоя королева доставляет моему племяннику такое же запредельное наслаждение.
Он поцеловал ее в рубиновые губки.
Если бы Сирило спросил у Диллона, хорошо ли ему с женой в постели, тот ответил бы, что все идет просто замечательно. С каждым разом Синния становилась все раскованнее и смелее. Самые дерзкие и необычные ласки больше ее не пугали. В этот самый момент она лежала в его объятиях и постанывала от наслаждения. Диллон целовал каждый дюйм ее обнаженного тела. И, чтобы доставить жене еще большее наслаждение, он страстно и в то же время нежно проводил языком по отдельным участкам. Синния выгнулась от наслаждения и вздохнула.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл», после закрытия браузера.