Читать книгу "Город соблазнов - Карен Брукс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моника нашла в себе силы улыбнуться.
– Я отлично готовлю спагетти с устрицами.
– Ты плохо выглядишь, – сказал он и нахмурился.
– Просто немного устала.
– Устала от суеты большого города?
– Да. А еще соскучилась по дому. – Она пожала плечами. – Я решила вернуться в Италию пораньше.
Дядя прищурил глаза.
– И когда же ты это решила?
– Сегодня.
– А тебе не кажется, что ты могла бы и со мной посоветоваться?
Подобная реакция удивила Монику. И рассердила.
– Зачем? Я достаточно взрослая и могу принимать решения сама.
– И говорить со мной в таком тоне тоже можно?
Она вздохнула.
– Извините, дядя Микеле. Я не хотела вам перечить. Просто хочу домой.
Он улыбнулся и обнял ее за плечи.
– Ложись спать, детка, а утром поговорим. Ладно?
Она кивнула, радуясь возможности побыть одной. Как только он вышел, вытащила чемодан из шкафа и закончила укладывать вещи. Никаких разговоров завтра не получится. Через двенадцать часов она уже будет в самолете.
Рик и Артур стояли у двери и ждали, пока Микеле откроет. Когда они позвонили снизу, то, судя по его тону, он не слишком обрадовался неожиданному визиту. А жаль. Отложить разговор Рик не мог. Пока не облегчит душу, не сможет ни спать, ни работать.
– Что это вы примчались на ночь глядя? – недовольно пробурчал Микеле, открыв дверь.
– Привет, папа! – бодрым голосом произнес Артур и вошел первым. – Надеюсь, у тебя найдется пиво?
– У меня есть вино. Надеюсь, подойдет?
– Сойдет, – хмыкнул Артур и прошел в кухню. – Рик, хочешь вина?
– Спасибо, не хочу. – Рик повернулся и, встретив взгляд Микеле, спросил: – А где Моника?
– У себя в комнате. – Микеле прищурился. – Ей нездоровится.
Ричард сжал зубы. Днем она была в полном порядке.
– А что с ней?
– А ты не знаешь?
Рик сделал вид, будто не замечает сурового вида босса.
– Не знаю. Я думал, вы знаете.
– Я? – удивился Микеле. – С чего ты взял?
– Вы ничего не сказали ей насчет новых костюмов? И о том, что она торчит в офисе?
Микеле подошел к столику, достал из коробочки вишневого дерева сигару и сел на диван.
– Нет. Я же поручил это тебе.
– Да, поручили. Только у меня возникли кое-какие проблемы. – Рик почесал подбородок. – Дело в том, что я с вами не согласен.
Глаза Микеле полыхнули гневом.
– А мне все равно, согласен ты или нет.
– Разумеется, – кивнул Рик. – Ведь я не член семьи.
Вошел Артур с двумя бокалами вина.
– Отец, давай выпьем за мое возвращение.
Микеле не обратил на него внимания.
– Рик, не понимаю, что с тобой происходит. Может, ты перетрудился? Пока Артура не было, тебе пришлось пахать за двоих. А я еще навязал тебе Монику. Извини.
– Не за что. Видите ли, я не считаю, что вы «навязали мне Монику». Мне было приятно с ней общаться. И я благодарен ей за помощь. К вашему сведению, если бы не Моника, Стэнли Картер уже с нами не сотрудничал бы.
Микеле стал мрачнее тучи.
– Что ты городишь? Да, Бруно говорил мне, что Мондави с ним заигрывают. Ну и что? А может, Стэнли остался с нами, потому что повздорил с каким-нибудь своим дружком?
– Отец, ну зачем ты так? – Артур поставил бокал с вином на столик и бросил виноватый взгляд на Рика. – Ну при чем тут дружки Стэнли?
– А это отдельный разговор, – спокойно заметил Рик, хотя думать о том, что Микеле на самом деле ему не доверяет, было нестерпимо обидно. – К вашему сведению, никакой я не голубой. А Стэнли остался с нами, потому что Моника его переиграла.
Микеле вытаращил глаза и обернулся к сыну.
– Я тебе сейчас все объясню, – вздохнул Артур.
– Потом. – Рик еще не закончил. – Хочу, чтобы вы поняли одну вещь: Моника принесет компании большую пользу, и если вы не...
– Хватит. – Микеле поднял руку. – Не желаю обсуждать эту тему.
– Микеле, вы совершаете большую глупость.
Рик и сам удивился, что это сказал, а Микеле покраснел как рак.
– Так мы ни до чего хорошего не договоримся, – пробурчал Артур.
Отец вперил в него гневный взгляд.
– А ты зачем сюда заявился? Ты что, тоже против меня?
– Микеле, дело не в вас. И не во мне. – Рик вздохнул. – Речь идет о Монике. Она умна и предприимчива. Дайте ей шанс. Спросите у нее, чем бы ей хотелось заниматься. Хотя бы выслушайте.
– А ты, умник, решил, что так хорошо ее знаешь? Лучше меня? Ведь Моника мне родня. – Он ударил себя кулаком в грудь. – Я прекрасно знаю свою племянницу.
– Откуда вам ее знать? Вы провели с ней пару часов.
Микеле свирепо вращал глазами. Таким Рик его еще никогда не видел.
– Послушай, что я тебе скажу, всезнайка! Никакая работа Монике не нужна. Между прочим, она соскучилась по дому. И собирается пораньше вернуться в Италию. Вот так-то!
– Как вернуться?! Когда?!
– А я рад. Здесь ей не место. – Микеле чуть не ткнул в грудь Рика сигарой. – А тебя за твои штучки надо бы уволить.
Но Рик его не слышал: он выскочил в холл и подбежал к двери комнаты Моники.
– Куда это ты собрался?! – крикнул ему в спину Микеле. – Тебе туда нельзя!
Рик остановился и, обернувшись к нему, выпалил:
– А я-то, идиот, мечтал стать членом вашей семьи! Как говорится, хотел приобщиться. Войти в узкий круг. И для чего? – Он покачал головой. – Микеле, вы не слишком хорошо относитесь к своей родне. Моника заслуживает лучшего. Хотя бы элементарного уважения.
Рик повернулся и увидел Монику. Она стояла на пороге своей комнаты – бледная, с печальными глазами.
– Ричард! – зарычал Микеле. – Я с тобой разговариваю.
Рик смотрел на Монику и думал лишь об одном: много ли она слышала. Он улыбнулся и сказал:
– Привет.
Моника распахнула глаза.
– Похоже, дядя Микеле рассердился не на шутку.
– Рвет и мечет.
Уголки ее губ дрогнули в улыбке.
– Он сказал, что тебе нездоровится.
Она пожала плечами и подняла на него глаза.
– Ричард, а зачем ты пришел?
– Забыл тебе кое-что сказать. – Он попытался придать голосу небрежный тон, что было нелегко: пульс зашкаливал. Он набрал в грудь побольше воздуха. – Я люблю тебя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Город соблазнов - Карен Брукс», после закрытия браузера.