Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Сах. Война богов - Михаил Владимирович Баковец

Читать книгу "Сах. Война богов - Михаил Владимирович Баковец"

49
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 82
Перейти на страницу:
таким не сталкивался, может, и вовсе байки.

— У нас опасных мест будет много на пути?

— Не очень. Но я до центра дороги не знаю, и как там обстоит с этим не в курсе, — развёл он руками и вопросительно посмотрел на Проклота.

— Я тоже до центральных островов не добирался, — отрицательно помотал тот головой. — К этому моменту половина команды уже на ногах не стояла. Мы обычно с другой стороны архипелага заходили, где гарпий больше, карликов меньше. Соратников тоже не так много гибло.

— Ясно. Ладно, будем смотреть.

Как всегда, врагов первыми почувствовала Сэнга.

— На той скале много живых существ меньше человека. Или легче, — она указала на «кеглю» впереди и правее нас, до которой было метров двести. — Десять, может пятнадцать. Не могу из-за расстояния точно сказать.

— Понятненько, — ответил я ей. После этих слов я ускорился, наложил на лук зачарованную стрелу с разрывным наконечником, задрал лук высоко в небо и выпустил дорогущий снаряд так, чтобы он ударился о покатую вершину скалы. Этим хотел заставить гарпий действовать раньше, чем они решили изначально.

И всё получилось.

Как только раздался громкий хлопок и сверкнула вспышка на каменной макушке, сразу из-за скалы вылетел рой крылатых созданий. Я успел насчитать пятерых, когда вновь воспользовался ускорением. Расстояние для моего лука было немаленьким, но вовсе не запредельным. Тем более, благодаря нереально завышенной скорости, которой наделял стрелы при выстреле в особом состоянии, дальность полёта дополнительно увеличивалась.

Для меня эти пять мелких фигурок, словно застыли в воздухе, позволяя точно прицелиться. Раз, два, три, четыре и пять. Пять оперенных посланниц смерти слетели с тетивы, чтобы спустя секунду-полторы ударить в живые тела. Ни дистанция, ни высота, ни подвижность целей не помешала моим стрелам их поразить.

Их гибель не смутила остатки стаи, которая быстро вылетела из-за скалы следом за своими невезучими товарками. Гарпий в ней оказалось два десятка. С ними разобралась Сэнга, наслав молниевую тучу. Сильные порывы ветра и грозовые разряды разбросали летающих врагов в разные стороны. Многие упали в воду оглушённые или мёртвые, парочку приложило о скалу. А одна оказалась самой невезучей: ветром сорвало крышки с горшков с горящим углем и смолой, и содержимое оказалось на гарпии. В одно мгновение пух вспыхнул, превратив существо в живой факел, который камнем рухнул в морские воды.

Из двух десятков гарпий в стае уцелело только три. Сбросив оружие вместе с перевязью, они бросились прочь от нас, изо всех сил махая крыльями.

— Всё, этих крылатый демонов можно больше не бояться, — удовлетворённо произнёс наш капитан, чуть помолчал и добавил. — В первый раз вижу, чтобы так быстро и легко разобрались с ними.

Перед тем, как подойти к границе территории, контролируемой карликами, мы опять сделали передышку. В ней нуждалась Сэнга, которая выложилась почти до донышка. К счастью, мастеру руны не требовался длительный отдых, как обычному магу. Уже час спустя девушка восстановила почти весь резерв. Немалую роль в этом сыграла сильная насыщенность архипелага природной маной.

Карлики были похожи на обезьян с редкой рыжеватой шерстью, которая хорошо выделялась на фоне скал и зелени. Почти все они, кто попался мне на глаза, были наряжены в какие-то лохмотья. А кое-кто и вовсе щеголял в набедренной повязке. Видимо, самые слабые и никчемные члены стаи, которым доставался самый минимум добычи.

По скалам карлики передвигались очень ловко и быстро. Натуральные обезьяны! Стоило войти в зону поражения их оружия, как по кораблю забарабанили мелкие камешки, размером со сливу. Вот только рыжие недоросли умудрялись их запускать с такой силой, что окатыши оставляли неглубокие вмятины на деревянных досках. Прицелиться в них можно было тот момент, когда они раскручивали пращу. Сделав выстрел, они мгновенно прятались среди камней и в трещинах, чтобы спустя несколько секунд показаться в новом месте.

Камни так часто били по кораблю, что создавалось впечатление, будто мы попали под крупный град. Из-за шума от ударов приходилось надрывать голосовые связки, чтобы докричаться друг до друга.

— Вот же мелкие уроды, — сквозь зубы прошипел я, когда один из камешков пролетел рядом с головой, обдав ветерком щёку. Этого снайпера я тут же свалил стрелой, после чего стал целью номер один для всех его собратьев. Очень быстро карлики сообразили, кто самый опасный на корабле, и не меньше половина нападающих сосредоточили своё внимание на мне. Впрочем, в какой-то мере это сыграло на руку остальной команде. Меня-то им не убить и даже не ранить, чего нельзя сказать про остальных, если не считать Сэнгу.

— Сэнга! — крикнул я своей напарнице. — Не пытайся их убивать. Ставь защиту!

— Хорошо!

Выстрел! Выстрел! Выстрел!

До врагов было метров тридцать. С такого расстояния я мог без промаха стрелять, не используя ускорение.

— Вот сейчас начнётся самая мясорубка, — сообщил мне Проклот. — Гляди вперёд.

Сейчас мы шли вдоль каменистого невысокого берега узкого и длинного острова, который был завален огромными камнями и рассечён трещинами, которые использовались карликами в качестве укрытий. А вот дальше остров заканчивался, и из воды торчали скалы-шпили и скалы кегли. Причём располагались они достаточно часто, что позволило карликам соединить их вершины верёвками и мостками. Многие скалы поднимались на огромную высоту. Там враги будут чувствовать себя в полной безопасности от моих стрел и магии Сэнги. Сами же могут точно сбрасывать на нас камни. Нам придётся пройти почти километр по этому лабиринту под обстрелом.

— Усиль защиту, — сказал я напарнице. — Занимайся только ей. Карликов оставь мне.

— Хорошо, — кивнула она в ответ.

— Сил хватит?

— Да, маны у меня достаточно, — успокоила меня девушка.

— Я займусь теми, что наверху, — крикнул я остальным членам нашей команды. — Вы не спускайте глаз с нижней части скал. Уверен, что они попытаются бить по нам отовсюду, не только с вершин.

Раздав указания, я взял колчан с зачарованными стрелами, который ждал своей очереди в ящике у мачт. Ещё два колчана с такими же снарядами лежали в запертом сундуке в трюме рядом с нашими с Сэнгой гамаками. Каждая стрела в них стоила золотую монету, некоторые были ещё дороже. И это с учётом того, что качественная стрела для лука с закалённым бронебойным наконечником, с клееным древком и оперением из лучших перьев, обходилась покупателю-лучнику в один-два серебряка. Да-да, магия в этом мире стоит очень дорого и не всем

1 ... 41 42 43 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сах. Война богов - Михаил Владимирович Баковец», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сах. Война богов - Михаил Владимирович Баковец"