Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Связанная серой - Хелен Харпер

Читать книгу "Связанная серой - Хелен Харпер"

50
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 67
Перейти на страницу:
не сообщили никакой информации о твоём теле, даже не подтвердили, что тебя привозили. Нам не разрешается делать это, не установив личность. Но это не означает, что тебе не грозит опасность.

Я подумала о теле Тони, лежавшем на холодной каталке.

— Я не могу так поступить.

— Почему-то я знала, что ты так скажешь, — она протянула руку и сжала мои ладони. — Эмма, будь осторожна, чёрт возьми.

Проще сказать, чем сделать.

Глава 19

Отбросив беспокойство о загадочном звонившем, потому что я ничего не могла с ним поделать, я вышла на улицу с высоко поднятой головой. Несмотря на отсутствие доказательств, я была абсолютно убеждена, что Тони убили. Я не знала, почему его смерть обставили как несчастный случай, тогда как моя была полной противоположностью, и в наших убийствах не было очевидного мотива, но у меня возникло такое чувство, будто я куда-то продвигаюсь. Ответы находились на расстоянии вытянутой руки, надо лишь усердно поискать.

Я улыбнулась про себя… затем увидела Лукаса, прислонившегося к Таллуле, и моя улыбка угасла.

Он поднял руку в знак приветствия, когда я приблизилась.

— Необязательно выглядеть такой мрачной, когда видишь меня, Д'Артаньян.

— Ты теперь меня преследуешь?

— В некотором роде, — ответил он. — Я пришёл в поисках тебя и заподозрил, что ты можешь быть здесь.

— Хочешь сказать, у тебя нет подкупленных сотрудников больницы?

— Вообще-то есть, — он легко улыбнулся. — Но все они работают не в морге. Легко было догадаться, что ты будешь здесь. Ты сама мне сказала, что заглянешь сюда.

Сказала… но мне не нравилась идея, что он постоянно появляется без предупреждения. Мне и так хватало метафорических теней; не хватало ещё, чтобы меня преследовали реальные персоны.

— Ты в порядке? — спросил Лукас.

— Нормально, — я помедлила. — Почему ты спрашиваешь?

— Я подумал, что тебе может быть непросто вернуться сюда после случившегося, — выражение его лица оставалось серьёзным.

Демонстрация сочувствия с его стороны взволновала меня сильнее, чем мне бы хотелось.

— Я справилась, — сказала я.

— Я знал, что ты справишься, но проще от этого не становится.

Несколько секунд я ничего не говорила, затем глянула на него.

— Спасибо, что спросил.

Лукас склонил голову набок.

— Если тебе понадобится выговориться, я более чем готов выслушать. Пусть мой опыт с твоим не сравнится, но я кое-что знаю о перерождении.

— Когда тебя обратили? — не любопытство заставило меня задать этот вопрос, а возможность отвести разговор от себя.

— Почти пятьдесят лет назад, — он потёр подбородок. — Я, может, и выгляжу как молодой и бодрый образчик мужественности, но мне без малого восемьдесят лет, — его взгляд внезапно сделался резким. — Это беспокоит тебя, Д'Артаньян?

— А должно?

Он не отвёл взгляд.

— Разные люди реагируют по-разному.

Его возраст не имел никакого значения для меня, и я не понимала, почему это должно быть важно. Однако у меня имелись другие вопросы. Я показала подбородком на небо.

— Сейчас лишь немного позднее полудня. Ты уверен, что солнце тебя не беспокоит?

— Уверен. Я предпочитаю ночь. Все вампиры предпочитают ночь, поскольку с потемнением неба у нас прибавляется сил, но я не сморщусь и не высохну от лучика солнца. Как бы тебе этого ни хотелось.

— Мне этого и не хочется.

— Хорошо, — Лукас посмотрел на меня, затем как будто встряхнулся. — Так ты выяснила там что-нибудь полезное?

Я вздохнула.

— Ты был прав насчёт оборотня, — я описала находки Лауры. Лукас выслушал меня, и его лицо помрачнело.

— Если поползут слухи, — пробормотал он, когда я договорила, — это может породить слухи. Кто бы это ни совершил, он это понимает, иначе не пытался бы обставить смерть Брауна как суицид, а твою — как ограбление с ножом, пошедшее не по плану. Похоже, Брауна убили, потому что он представлял собой опасность, и его надо было заткнуть. Мы можем предполагать, что то же относится и к тебе, — он задумчиво посмотрел на меня. — Итак, Д'Артаньян, что ты видела и что ты знаешь, из-за чего тебя можно было бы убить?

Я думала об этом.

— Я пробыла в Отряде Сверхов всего день, так что тут не из чего выбирать. Но один инцидент был.

Лукас приподнял брови.

— Продолжай.

— Там была женщина, — сказала я. — Самка-оборотень. Я увидела, как она посреди дня бежит по улице вся в крови.

— Когда в деле замешаны волки, случаются и более странные вещи.

— Мне-то откуда было знать, я такое не вижу каждый день, — призналась я. — Я побежала за ней, чтобы убедиться, что она в порядке. Когда я её нашла, всё выглядело так, будто это она нападала, а не наоборот. Она орала на мужчину-оборотня по поводу её пропавшей сестры. Похоже, она считала его причастным.

— И?

— И ничего. Появился Тони вместе с Леди Салливан и отчитал меня за то, что я вмешалась. И это, — ровно добавила я, — был последний раз, когда я видела его живым.

Лукас сочувственно улыбнулся.

— Ну, хотя бы я знаю, куда мне идти в первую очередь.

— Нам, — поправила я. — Куда нам идти в первую очередь.

— Будет лучше, если ты не станешь привлекать к себе внимание, — сказал он. — Если наш убийца всё ещё думает, что ты мертва, то будет лучше… и безопаснее… не разубеждать его.

Как я уже сказала Лауре, я совершенно точно не стану отсиживаться в стороне. Мы говорили об убийстве моего наставника… и о моём собственном.

— С таким же успехом, — возразила я, не упоминая звонок в морг, — этот корабль мог уже уплыть. Я побывала и в Лиссон-Гроув, и в Сохо. Кроме того, если я покажусь живой и здоровой перед убившим меня ублюдком, его или её реакция может сообщить нам всё необходимое. И это моё расследование.

— Если тебя пытались убить однажды, могут попытаться ещё раз. Это небезопасно.

— Со мной же будет большой и страшный Лорд Хорват, — поддразнила я. — Уверена, со мной всё будет в порядке.

Глаза Лукаса сверкнули, и он внезапно расслабился.

— Верно. Полагаю, мне лучше не отходить от тебя, — он открыл дверцу Таллулы и забрался на пассажирское место, не сказав ни слова.

Я сощурилась. Он сдался так внезапно. Я невольно подумала, что он манипулировал разговором с самого начала, чтобы мы пришли к этой точке, и он приклеился ко мне. Чёртов вампир.

***

Я припарковала Таллулу в самом центре Лиссон-Гроув, в считанных метрах от места, где Тони сказал мне свои последние слова. Я едва успела выбраться из машины, как молодая женщина (чьи волосы были не только поразительно густыми, но также красновато-каштанового цвета) направилась ко мне широкими шагами.

1 ... 41 42 43 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Связанная серой - Хелен Харпер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Связанная серой - Хелен Харпер"