Читать книгу "Тайны любви - Анн-Мари Вильфранш"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Больше всего Армана задело то, что Фернанда, словно в знак подсознательного отвращения, избегала прикасаться к нему, кроме как через платок, принесенный ею в жертву его страсти. «Я слишком податлив на соблазны красивых женщин, — сказал он себе. — Это слабость характера, мучительная и чудесная, и чудесно мучительная, и мучительно чудесная — все одновременно».
В душе он чувствовал это лет с шестнадцати, но впервые признался сам себе в то утро, когда Ивонна заставила ублажать себя на белом атласном шезлонге. По одной простой причине: ей нужно было как-то скоротать время до позднего завтрака. Но о чем это я? — спросил Арман себя. Какая еще причина может быть весомей внезапного желания? И нужны ли вообще какие-либо причины для оправдания удовольствий, что дают друг другу мужчина и женщина?
Тем не менее одно дело — слабость, и совсем другое — превращение в постоянную жертву. В салоне Ивонны она была охотником, он — дичью. Без сомнения, это Ивонна имела его в то утро, хоть Арман и находился сверху. Но ему в тот же день удалось все переиначить, и он настиг Ивонну, как дичь, — при этом она снова была на спине, но ее ноги в шелковых чулках теперь торчали вертикально вверх, сокровище между ними было во власти Армана, и он мог забавляться с ним по своему усмотрению.
Именно скользкое прикосновение ее чулок так возбудило его тогда, ощущение тонкого черного шелка на губах и языке. И еще радостное сознание, что Ивонна, сама того не желая, оказалась всецело в его власти и он может удовлетворить любую свою прихоть, полностью игнорируя ее пожелания. Стоя меж высоко поднятых женских ног, он овладел ею дважды за полчаса; Ивонна громко возмущалась, что подвергается варварскому обращению — и поневоле разделила экстаз Армана.
В перерыве между двумя слияниями Арман зажал под мышками щиколотки Ивонны, и она была беспомощна, как морская черепаха, перевернутая на спину на песке. А он теребил пальцами спелую ягодку, пока та не брызнула соком — не один, а целых три раза. Арман полностью овладел ею с помощью пальцев, и теперь ему казалось, что какая-то частица естества Ивонны навеки принадлежит ему. Под конец Ивонна так устала, что ее красивое лицо осунулось, под слоем косметики проступила бледность. Она опиралась на руку Армана, когда спускалась по лестнице и все время, пока он ловил такси.
На следующий день Ивонна позвонила, чтобы сообщить о своем предстоящем визите, но Армана не оказалось дома. Потом, выслушав мадам Котье, он ничего не предпринял. А теперь Арман столкнулся с другой хищницей, Фернандои Кибон. Она подкрадывалась к мужчинам, выведывая их мелкие слабости, набрасывалась внезапно и пожирала их души. Одно нападение на него она уже совершила, вонзив коготки в его плоть — разумеется, выражаясь фигурально. Арман терялся в догадках: что предпримет Фернанда при следующем броске — быть может, будет иссушать его силу, надев тонкие черные перчатки?
Что бы ни было у Фернанды на уме, Арман твердо решил не допустить повторения, не дать ей цинично манипулировать его естеством. Настало время отстоять свои права так же, как он поступил с Ивонной, когда та пришла к нему домой, желая углубить свою маленькую победу.
— Вынужден сообщить вам, мадам, — сказал он тоном официальной вежливости, — что ваше одолжение не сделало меня сговорчивее. Сердечно благодарю вас за эту маленькую приятную интермедию, но я намерен остаться близким другом Сюзетты и видеться с ней так часто, как мне заблагорассудится. Что вам теперь подсказывает интуиция?
— Она шепчет мне, что вы — один из тех редких счастливчиков, кто обладает бесценным даром ненасытной чувственности, — Фернанда, казалось, нисколько не была обескуражена его тоном, или по крайней мере ничем себя не выдала.
— А вы свою чувственность контролируете разумом и пользуетесь ею, чтобы достичь поставленной цели, — сказал Арман. — Ну что ж, очень приятно было познакомиться с вами, мадам Кибон, но надеюсь, вы не сочтете меня невежливым, если я предложу на этом закончить ваш визит?
— Я сочту, что вы ошибаетесь, — спокойно ответила Фернанда. — Нам с вами еще многое надо обсудить.
— Обсуждать нам нечего. Говорить с вами о Сюзетте я не собираюсь.
Фернанда не ответила. Несколько секунд она пристально смотрела Арману в лицо, потом выпрямила ноги и, откинувшись в кресле, обеими руками потянула кверху юбку.
Несмотря на решимость не поддаваться новым искушениям, Арман невольно залюбовался просвечивающими сквозь черный шелк стройными бедрами. Фернанда не носила подвязок: чулки держались на черных резинках, показавшихся из-под юбки, в то время как край ее поднимался все выше, к надушенным тайнам в тени между бедер.
Движение юбки было остановлено на полпути между коленями и животом. Арман смотрел на сливочно-белую полоску тела выше чулок, сердце его радостно билось. Ему так хотелось целовать это тело, что орудие, только что обработанное умелой рукой, снова увеличилось до предела своих размеров. Зоркий глаз Фернанды моментально заметил это обстоятельство, и она усмехнулась своей легкой победе.
— А вы лучше разбираетесь в женском теле, чем это позволительно для мужчины. Что вы скажете о моих ногах — они элегантны?
— Они восхитительны!
— Я так и подумала, что они вам нравятся, судя по их действию на вас. Не мешают ли вам брюки в этом состоянии? Удобно ли сидеть? Они, похоже, тесны и сковывают движения.
— Что же вы предлагаете? — спросил Арман приглушенно.
— Расстегните опять пуговицы, — она понимающе улыбнулась. — Раскройтесь, выньте вашу игрушку. И я, может быть, придумаю, что с нею делать.
На секунду-другую Арман прикрыл глаза, с трудом подавляя желание последовать призыву Фернанды. Инициатива ускользала от него — надо было немедленно что-то предпринять, чтобы изменить положение.
— У меня есть превосходная идея. — Улыбаясь, он начал расстегивать брюки. — Идите сюда, распахните жакет и позвольте мне поместиться между ваших грудей.
— Ни за что! — возмутилась Фернанда.
— Помните, вы говорили о нашем общем друге Марке Леблане, обладающем привилегией целовать вашу грудь, когда вы раздеваетесь перед ним? Если он не впал в маразм с тех пор, как мы с ним виделись, он наверняка не довольствуется скромными поцелуями. Я уверен, он их ласкает и помещает между ними свой старый сморщенный предмет…
Чтобы пресечь дальнейшие изыскания Армана в области ее интимных отношений с Лебланом, Фернанда поднесла ко рту указательный палец правой руки и облизала его так, что он стал блестеть. В немом восторге Арман проводил взглядом ее руку, скользнувшую под юбку.
— Что вы делаете? — выдохнул он.
— То, что вам сделать никогда не удастся, — глажу свою жужу, — томно ответила Фернанда с полуприкрытыми глазами.
Дружок Армана, вырвавшись из темницы брюк, устремился кверху, дрожа от нетерпения. Глядя на ритмично двигающуюся руку Фернанды, Арман чувствовал, что тонет в розовом океане желания. Чтобы не пойти ко дну, он схватился за самую сомнительную мыслишку, только бы спастись.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайны любви - Анн-Мари Вильфранш», после закрытия браузера.