Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Невеста из знатного рода - Алиса Жданова

Читать книгу "Невеста из знатного рода - Алиса Жданова"

1 536
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 45
Перейти на страницу:

Нахмурившись, Хесо отодвинулся и окинул меня внимательным взглядом, а потом, взяв меня за плечи, еще и покрутил во все стороны, как куклу.

— Странно, — озабоченность на его лице медленно сменилась неверящим выражением, словно он купил на рынке картошку, а в мешке вместо нее оказался слиток золота, — его нет!

— Как нет? — я внимательно прислушалась к себе и вдруг осознала, что уже не чувствую в себе еле заметного, но постоянного, сламывающего волю давления. В последний раз я пила лекарство от приворота… сутки назад? Или больше? Его действие давно должно было закончиться…

Если только… Я подняла глаза на Хесо и обнаружила, что он тоже смотрит на меня. Я вдруг вспомнила, как он поцеловал меня тогда, когда вернулся за мной и отдал мне то яблоко. Может, когда он подумал, что я умру, а я поняла, как много он сделал для меня — потерял все, чтобы спасти меня— наши чувства переросли на новый уровень? Может, это и есть настоящая любовь?

Я робко улыбнулась. Вокруг нас было розовое, новое утро, и мне отчаянно хотелось верить в чудеса.

— Скорее всего, это действие волшебного яблока, — задумчиво сказал Хесо, и, взяв меня за руку, повел к дому. — Пойдем, сейчас нам лучше отдохнуть. — Тут он осмотрел себя и добавил: — и переодеться.

Я тут же надулась. Мужчины…никакой романтичности! Яблоко, значит? Ну и ладно, а я буду думать, что меня спас поцелуй настоящей любви!

Тут я осознала, что впервые признаюсь себе, что влюблена в Хесо — и теперь даже не свалишь вину на приворот. Это понимание так поразило меня, что я даже остановилась, и дракону пришлось тянуть меня за руку, чтобы я шла дальше. Когда-то я думала, что буду любить Рэна вечно — однако теперь в моем сердце был совершенно другой человек, точнее, дракон. Разве так бывает?

— Мэделин, — позвал меня Хесо, вероятно, далеко не в первый раз, и я встрепенулась. — Я рад, что с тобой все в порядке. Что приворот пропал, и теперь тебе не грозит проклятье. Правда, — он действительно выглядел, как человек, который сбросил с плеч огромный груз. Может, все это время он корил себя за этот приворот?

Мне вдруг стало страшно, что он оставался рядом только из-за чувства вины, и теперь он посадит меня на пароход, помашет ручкой, и больше я никогда его не увижу.

Мы стояли на пороге моей комнаты, но я почему-то не спешила заходить внутрь.

— Мэделин, в прошлый раз ты, возможно, согласилась под действием приворота, — помолчав, медленно произнес он, и мое сердце ухнуло в пятки, — поэтому я спрошу еще раз. Ты станешь моей женой? — тут он вдруг что-то вспомнил и, помрачнев, продолжил: —Я потерял свое положение в стране драконов, но намерен его вернуть. А даже если не получится— у меня есть собственные средства, и ты не пожалеешь, что…

— Хорошо, — перебила я и слабо улыбнулась.

— Хорошо? — переспросил он, вглядываясь в мои глаза.

Мне вдруг стало ужасно неудобно от его взгляда, и, вырвав руку, я ускользнула в свою комнату. Захлопнув дверь, я привалилась к ней спиной, ощущая, как на лице блуждает глупейшая улыбка.

— Хм… Мэй? — Хесо легко стукнул в дверь, — Я разбужу тебя через несколько часов. Сейчас отдохни.

— Хорошо! — отозвалась я как можно более нейтральным голосом и, отклеившись от двери, пошла в купальную комнату. Все потом… подумаю обо всем потом. Сначала нужно снять, наконец-то, с себя одежду в императорских цветах и принять ванну. Я вдруг ощутила дикую усталость — не мудрено, сейчас уже утро, а всю ночь мы сбегали — и, быстро справившись с водными процедурами, накинула тонкий халат и с наслаждением растянулась под одеялом.

Когда через несколько часов я проснулась, то не сразу поняла, где я — а, вспомнив, что мы выбрались из дворца, улыбнулась и с готовностью вскочила с кровати. Давно не чувствовала себя такой бодрой и отдохнувшей — может, дело во внезапно улучшившемся самочувствии, а может, в том, что я наконец-то обрела свободу.

Только вот… моя свобода и спасение стоили Хесо слишком многого. Хотя…может, не все еще потеряно? Он же говорил, что собирается вернуть себе свое положение среди драконов?

Распахнув шкаф, я обнаружила, что он забит синими, голубыми и лазоревыми платьями и, вытащив первое попавшееся, торопливо оделась. Так, теперь прическа… я по привычке оглянулась вокруг, ищу глазами Фэй Яо, и лишь потом вспомнила, что она осталась во дворце и мне нужно причесываться самой. Ну и ну… — я невольно фыркнула, — быстро же я привыкла к праздной жизни. Однако лучше я буду справляться без слуг и останусь с Хесо, чем проведу всю жизнь в золотой клетке с человеком, которому я безразлична, и который безразличен мне.

Через несколько минут я справилась и с прической и, заколов волосы длинной шпилькой с цветком сливы, вышла из комнаты.

Уже было около трех часов дня. Я, не сомневаясь, отправилась в беседку и оказалась права — Хесо был там. Он сменил свои запыленные одежды на другие, тоже темно-синие, и я на миг задалась вопросом, имеет ли он право теперь носить свои цвета. Наверное, если его род не изгнал его, все же имеет.

В нерешительности остановившись на пороге беседки, я кашлянула, и дракон обернулся ко мне.

— Мэделин, — он был собран и спокоен, как обычно. — Добрый день! Садись, твой кофе уже принесли.

Я молча расположилась на своем привычном месте, и он сел напротив меня.

— Я отправил послание царю драконов, — сообщил Хесо, и я поперхнулась глотком кофе.

— Что? — кашляя, выдавила я, — он же…поймает тебя! Посадит в драконью тюрьму!

— Не посадит, — Хесо слегка улыбнулся, — думаю, ответ придет скоро. Я попросил его о встрече: просто сбежать — это не выход. Я должен подумать и о тебе, и о своей семье. Я не хотел бы делать тебя женой преступника в бегах и оставлять своих родителей родственниками изгнанника, покрытого позором.

В моей голове не укладывалось, зачем возвращаться, если он уже сбежал, но я оставила эти мысли при себе и молча отхлебнула кофе. Действительно, если есть возможность уладить это дело и восстановить репутацию Хесо, нужно попытаться это сделать. Не ради меня — а ради него самого.

— Он пришлет письмо? — спросила я, намазывая масло на хлеб.

— Да, вероятно. Конечно, вряд ли ответ придет сегодня, скорее всего… — Хесо вдруг замолчал, глядя поверх моего плеча в голубое небо. Почуяв неладное, я обернулась — и охнула, увидев силуэты трех птиц — которые, приближаясь, трансформировались в трех огромных драконов. Черный, фиолетовый и изумрудный.

— Мэделин, лучше тебе пойти в дом, — скороговоркой проговорил дракон, вставая.

— Никуда я не пойду, — немного нервно отозвалась я, также поднимаясь. Я хочу знать, что происходит. Вдруг я смогу чем-то помочь? — Это посланники вашего правителя?

— Нет, — Хесо не стал настаивать и, подав мне руку, двинулся к лугу, на который, скорее всего, приземлятся драконы. — Это сам наш правитель собственной персоной.

1 ... 41 42 43 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста из знатного рода - Алиса Жданова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста из знатного рода - Алиса Жданова"