Читать книгу "Гиблое место - Тесс Герритсен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Тот, кто следил за мной в лесу, — пронеслось у нее в голове. — Он здесь».
Джейн обнаружила Даниэла Брофи в кабинке пустого гостиничного бара. Он даже не посмотрел на нее, упорно глядя в стол, что, несомненно, означало: он желает побыть один.
Но Джейн все равно присела рядом.
— Мы вас вспоминали за обедом, — сказала она. — Вы успели поесть?
— Я не голоден.
— Я все еще надеюсь на звонок Куинана. Хотя не думаю, что он расскажет нам что-нибудь новое.
Брофи кивнул, все так же отводя глаза. Все так же давая понять: «Оставьте меня в покое. Я не желаю разговаривать». Даже в щадящем полумраке фойе он выглядел постаревшим. Измученным и пришибленным.
— Даниэл, — сказала Джейн. — Я не собираюсь сдаваться. И вам не советую.
— Мы объехали пять округов, — ответил он. — Дали объявление на шести радиостанциях. Просмотрели каждую минуту записей видеонаблюдения.
— Но все равно могли что-то упустить. Что-то такое, что заметим, если просмотрим еще раз.
— На этих видеозаписях она такая счастливая! Правда? — Даниэл поднял голову, и Риццоли увидела муку в его глазах. — Она выглядела счастливой рядом с этим мужчиной.
Помолчав, Джейн согласилась.
— Да, это так.
Камеры видеонаблюдения в фойе гостиницы несколько раз запечатлели Мауру и блондина. Но эти эпизоды были краткими: всего несколько секунд — и она исчезала из виду. Смотреть на эти образы было все равно, что разглядывать призрак. Фантом, снова и снова проживающий свои последние мгновения на земле.
— Мы не знаем, что все это значит, — заметила Джейн. — Может, это ее старый знакомый.
— С ним она улыбалась…
— Здесь проходила медицинская конференция. Собралась куча патологоанатомов, которые наверняка друг друга знают. Может, он вообще никак не связан с ее исчезновением.
— А может, Куинан прав. И они уединились где-нибудь в номере и предаются жаркому, безумному… — Даниэл осекся.
— По крайней мере это означало бы, что она жива.
— Да, именно это.
Оба погрузились в молчание. Было только три часа дня, слишком рано для коктейлей. Если не считать бармена, расставлявшего бокалы за стойкой, кроме них в полутемном зале никого не было.
— Если она сбежала с другим, — осторожно начала Джейн, — ее можно понять.
— Я виню во всем себя, — ответил Даниэл. — За то, что я — не он. И один вопрос не дает мне покоя…
— Какой?
— Может, она летела сюда специально, чтобы встретиться с ним?
— У вас есть причины так думать?
— Поглядите только, как они улыбаются друг другу! И как непринужденно общаются…
— Может, они давние знакомые. — Или давние любовники, подумала она, но вслух не сказала. Да говорить и не надо было: эта мысль, должно быть, мучила Брофи давно. — Но все это теории, ничем не подтвержденные, — добавила Джейн. — Все, что у нас есть, — это видеозапись, где Маура собирается с ним поужинать. Она встречается с ним в фойе.
— И улыбается. — В мрачном взгляде Даниэла чувствовалась боль. — Я не смог этого сделать для нее. Не мог дать ей то, что ей было нужно.
— Сейчас ей от нас нужно одно: чтобы мы не оставляли надежды. Продолжали поиски. Я не намерена сдаваться.
— Скажите мне правду. — Брофи заглянул ей в глаза. — Вы давно работаете в отделе убийств и должны знать. Что подсказывает вам чутье?
— Чутье может подвести.
— Если бы она не была вашей подругой, если бы это был просто очередной случай исчезновения человека, о чем бы вы думали прямо сейчас?
Джейн помедлила с ответом. Тишину бара нарушало только звяканье бокалов в руках бармена — он наводил порядок за стойкой, готовясь к вечернему наплыву посетителей.
— После того, как прошло столько времени? — Риццоли покачала головой. — Я была бы вынуждена предположить худшее.
Ответ не удивил Брофи. Скорее всего, он и сам пришел к такому выводу.
У Джейн зазвонил мобильный, и оба замерли. Она посмотрела на определившийся номер. Куинан. Как только в динамике раздался голос детектива, она поняла, что эту весть ему бы не хотелось приносить. А Джейн не хотелось бы ее получать.
— Мне очень жаль сообщить эту новость, — начал он.
— Что такое?
— Вам нужно подъехать в Медицинский центр Святого Иоанна в Джексоне. Там вас ожидает доктор Дрейпер.
— Доктор Дрейпер? Коронер округа Саблетт?
— Да. Поскольку именно там все и произошло, в округе Саблетт. — Наступила долгая томительная пауза. — Боюсь, они нашли вашу подругу.
— Думаю, вам лучше на нее не смотреть, — сказал доктор Дрейпер, мрачно глядя на трех друзей Мауры, которые стояли по другую сторону большого стола для переговоров. — Лучше запомните ее такой, какая она была. Уверен, она бы тоже этого хотела.
Медицинский центр был предназначен для живых, а не мертвых. Из-за двери конференц-зала доносились обычные больничные звуки: трезвонили телефоны, гудел лифт, где-то совсем далеко, в отделении «скорой помощи», плакал младенец. Эти звуки были для Джейн напоминанием, что и после трагедии жизнь продолжается.
— Автомобиль обнаружили сегодня утром, на проселочной дороге, — сообщил Дрейпер. — Нельзя точно сказать, сколько он пролежал на дне оврага. Сильные повреждения от огня. А потом от зверей… — Коронер помолчал. — Это же дикие места.
Больше он мог ничего не добавлять. Джейн поняла, о чем Дрейпер предпочел умолчать. В мире природы живые твари всегда следуют за Смертью, выжидая момент, когда можно пустить в ход когти, клювы и острые клыки, чтобы добыть себе пропитание. Даже в парках на окраине Бостона к трупу сбежались бы собаки и еноты, крысы и грифы-индейки. А в труднопроходимых горах на западе Вайоминга еще больше падальщиков, которые только и ждут возможности попировать, падальщиков, которые могут погрызть лицо, оторвать руку и разбросать кости. Джейн вспомнила, какая гладкая у Мауры кожа и царственные скулы, и подумала, что осталось от всего этого. «Нет, я не хочу ее видеть, — пронеслось у нее в голове. — Не хочу знать, во что превратилось ее лицо».
— Если останки в таком плохом состоянии, как же вы проводили опознание? — спросил Габриэль.
По крайней мере он все еще мыслил как следователь, все еще мог сосредоточиться на вопросах, которые нужно было задать.
— На месте аварии было достаточно свидетельств для установления личности.
— Свидетельств?
— При падении с обрыва часть предметов вывалилась из машины. Несколько чемоданов и другие личные вещи уцелели после пожара.
Коронер потянулся к большой картонной коробке, которую принес с собой в зал. Он поднял крышку, и в ноздри ударил запах горелой пластмассы. Хотя предметы в коробке находились в прозрачных пакетах для вещдоков, запах гари был настолько сильным, что проникал даже сквозь плотно закрытые пакеты. Дрейпер помедлил с минуту, глядя внутрь коробки, словно вдруг задумался: а может, напрасно он решил показать ее содержимое? Но уже поздно было ее закрывать, ведь он обещал предъявить им доказательство. Коронер выудил первый пакет с вещдоком и положил его на стол.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гиблое место - Тесс Герритсен», после закрытия браузера.