Читать книгу "Стеклянная магия - Чарли Хольмберг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сиони попятилась и потеряла дар речи. Из стекла на нее смотрел, сложив руки на широкой груди, Грат Кобальт.
– Est-ce que c’est la fille? On a le douxieme parti[6]? – осведомился хозяин дома, загородив дверь, в которую и уткнулась Сиони.
– Bien sur, vous avez bien fait, – ответил Грат на безукоризненном французском, его серые глаза буравили Сиони, а у той сердце лихорадочно забилось и подскочило к самому горлу – да так, что она едва не потеряла сознание от ужаса. – S’il vous plait, donnez-moi un instant[7].
Хозяин кивнул и вышел, затворив за собой дверь.
Сиони потянулась к дверной ручке.
– Нет, милочка, – процедил Грат. – Я знаю толк в погоне за неуловимыми, но еще лучше у меня получается быть неуловимым самому. А для нас с тобой игра закончилась.
Сиони задрожала.
– П… прошу вас… Я ведь не сумею сделать то, что нужно, – выдавила она. – Отпустите меня.
– Нет, Сиони! Я не хочу получить дюжину свежих шрамов! – ехидно огрызнулся Грат, потирая бок, куда ему попала из револьвера Дилайла.
На рубахе Грата зияла дыра от пули, но кожа, проглядывавшая сквозь ткань, казалась невредимой. А вдруг Грат, перед тем как начать охоту, встретился с Сараджем? Что, если Потрошитель болтается где-то в Лондоне… или, может, Грат связался с ним при помощи зеркала?
Сиони отчаянно подергала дверную ручку. Увы, дверь была заперта. Как странно, она ведь не услышала металлического щелчка замка…
Внутри у Сиони все оборвалось, и даже о голоде она забыла. Из глаз потекли слезы.
– Я сделаю то, что вы хотите, – прошептала она. – Кровь Лиры пролилась на мою бумагу. Это было заклинание Иллюзии, но я написала слова ее кровью, и оно сработало. Я не вру. Пожалуйста, не трогайте моих родных…
Грат шагнул к Сиони – его лицо превратилось в маску, на которой не отражалось никаких эмоций. Сиони впилась в него взглядом, невольно отмечая пульсирующую жилку на его лбу и тени, плясавшие в глазах Осветителя.
А зачарованное зеркало тем временем помутнело и пошло крупной рябью.
Грат приближался к Сиони, но в следующую секунду ситуация круто переменилась. Хорошо знакомый Сиони голос окликнул Осветителя из глубин зеркала, и Грат сразу как-то сник.
– Мы не можем допустить продолжения разговора в таком тоне.
Чувство облегчения буквально затопило Сиони, и она пошатнулась. Грат скорчил злобную гримасу и обернулся, угрожающе выставив плечо в сторону Сиони.
В зеркале появился Эмери – без своего безразмерного индигового балахона. Черты его сурового лица стали еще резче. В голосе Бумажного мага не было ни намека на обычную приветливость. Рядом с ним находился мг. Хьюз, который выглядел слишком спокойным и чуть ли не безмятежным.
Зеркало замерцало. Сиони уже не сомневалась в том, кто его заколдовал и кто отыскал ее.
Магичка Эйвиоски. Слава богу!
– Просим извинения за задержку, мисс Твилл, – вымолвил мг. Хьюз, – но через стекло низкого качества очень трудно пройти даже опытному магу.
По осунувшимся щекам Сиони покатились слезы.
– Спасибо… – выдохнула она.
Эмери пристально посмотрел на Грата. Левую руку он держал в кармане, вероятно, там было спрятано бумажное заклинание. Мг. Хьюз демонстративно катал в ладони три резиновых шарика.
Грат выпрямился, напустив на себя самоуверенный вид.
– Тейн, вы пожаловали сюда некстати. Я почти закончил возиться с девчонкой, – пробурчал он.
Мг. Хьюз вскинул руку, привлекая внимание Грата. Тот напрягся, ожидая, что сейчас последует заклинание, но Эмери внезапно швырнул в воздух целую тучу голубых конфетти и скрылся в ворохе бумажных кружков.
А потом и вовсе исчез.
Спустя секунду Сиони почувствовала на своей талии прикосновение его ладони, и Эмери отодвинул ее себе за спину. Бумажный маг толкнул дверь и, естественно, обнаружил, что она заперта.
– Патрисия, нам нужно другое зеркало! – крикнул Эмери.
Грат расхохотался, шагнул назад, прищурился и пару раз хлопнул в ладоши.
– Какой спектакль! Браво! – выговорил он сквозь смех. – Трое на одного, но я чувствую – и не без причины, – что я все равно выигрываю.
– Грат… – пролепетала Сиони, но Эмери шикнул на нее.
– Мы не ведем переговоров с преступниками, мисс Твилл, – произнес мг. Хьюз, продолжая поигрывать шариками. – Кобальт, я повешу вас на резине из подметок ваших же башмаков.
– Хм-м-м… – отозвался Грат, потирая подбородок. – А кто вам нужен, старина? Я или девушка? Я не могу представить себе, как вы выберетесь отсюда и со мной, и с девчонкой, да еще сохранив свои никчемные жизни.
Из покрытого бегающими разводами зеркала раздался бесплотный голос Эйвиоски:
– Альфред, Эмери! Наверху, в ванной, есть зеркало подходящего размера!
– Вряд ли у вас что-то получится, – протянул Грат и хмыкнул.
Теперь уже рассмеялся мг. Хьюз.
– Мы разберемся с зеркалами без вас. Не надо считать нас глупцами.
Грат осклабился, и Сиони поняла, что хищный оскал Осветителя предназначался именно ей.
Грат неторопливо повернулся к Эмери и вынул из-за пояса стеклянный кинжал. Попробовав пальцем острие, Грат окинул Бумажного мага презрительным взором с головы до пят.
– Ты проиграешь, – заметил Грат и нарочито ухмыльнулся, продемонстрировав свои длинные клыки. – Поверь мне, приятель. Ты никогда не выигрывал ни у меня, ни у Сараджа. Ни у Лиры. А она, кстати, стала моим лучшим трофеем.
Эмери промолчал.
Грат ощерился, глядя на Сиони.
– Какая трогательная забота! Мне тоже следовало замутить с девицей романчик!
Эмери напружинился.
– Грат, я еще увижу, как тебе отрежут язык перед тем, как вздернут тебя на виселице.
Грат взмахнул кинжалом, но мг. Хьюз опередил Осветителя.
Он швырнул резиновые шарики, и те, отскочив от пола, с пугающей скоростью разлетелись в трех разных направлениях, отпрыгивая от стен и потолка и размазываясь в полете, как черные пули. Они огибали мг. Хьюза и не приближались к Эмери и Сиони, а вот Грату от них сразу досталось. Один шарик вскользь слегка задел его плечо и прочертил на нем широкую красную полосу. Грату пришлось пуститься в пляс, чтобы зачарованное оружие мг. Хьюза не пробило его навылет.
Но наблюдать за неизбежной контратакой Осветителя Сиони не смогла. Эмери живо отодвинул ее в сторону и пнул дверь ногой. Хлипкий замок не выдержал удара, и створка распахнулась, громко ударившись о стену. Эмери почти до боли стиснул предплечье Сиони, выволок ее из комнаты и устремился вверх по лестнице, в кухню. Один из хозяев, тот самый, который запер Сиони в подвале, уставился на них из угла, где находилась раковина. Эмери локтем оттолкнул бельгийца и пронесся через кухню в коридор. Распахнул дверь спальни и ворвался в смежное помещение, где оказалась ванная комната. Здесь на белом шкафчике с облупившейся краской поблескивало зеркало высотой около трех футов. Стеклянную поверхность покрывала рябь, рожденная заклинанием Переноса.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стеклянная магия - Чарли Хольмберг», после закрытия браузера.