Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Колыбельная для жандарма - Ольга Игоревна Елисеева

Читать книгу "Колыбельная для жандарма - Ольга Игоревна Елисеева"

253
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 78
Перейти на страницу:

– Посмотрите, что ваши архаровцы сделали! – без приветствия обратился он прямо к Карлу Вильгельмовичу. – Это называется усмирение, да? Вы и с нами такое будете делать?

Вместо ответа Кройстдорф шагнул в палатку. Сотня коек, на которых стонут и скалятся раненые «чубаки». Совсем по-человечески. У кого выбит глаз, у кого прошита очередью грудная клетка.

– Доктор, но они же напали на людей.

– Не на тех напали, – зло отрезал врач. – Что им еще оставалось делать? Ими торгуют. Детей у них забрали.

У Кройстдорфа снова зазвонил телефон. В воздухе повисла голограмма Елены.

– Я в Томске, – сообщила она.

– Я тоже.

Удивленная пауза. Потом смех.

– Ну значит, мы действительно мыслим одинаково. Я в лагере у священников, которые ведут тут проповедь. Тебе надо кое-что узнать.

«Надо, кто спорит. Вот сейчас и узнаю».

– Я поймал твои координаты. Минут через тридцать буду. Ты у Протопотапа Соловьева? Пускай поставит чай.

Карл Вильгельмович снова поднял глаза на доктора.

– Судя по всему, вы готовы обвинить главу местной безопасности по крайней мере в недосмотре. Что ж, он перед вами.

Врач слегка поперхнулся. Он не знал, что придется вывалить генералу Жучиле все прямо в лицо.

– Ну я… – начал он. – Говорят… Знаете, когда целый день режешь живых… э-э, людей, надо полагать. Всякого наслушаешься.

– Не готовы? – Взгляд Кройстдорфа подернулся холодом. «Что ж ты, доктор, со мной такой смелый. А Жучилы боишься? Застращал он вас?»

– Я готов. И не только в недосмотре.

Это под белы руки привезли капитана Свистунова. Личность с виду бледную и худую, но очень сердитую.

– У службы информации есть материалы о связи главы безопасности города с мэрией, которая в целях личного обогащения наладила торговлю «чубаками» с подводной базой «Беринг».

– Зачем им это? – попытался возразить Жучила. – На этих косолапых, – он обвел глазами госпиталь, – не надеть скафандр. Снежные люди на дне морей! – Генерал выразительно покрутил пальцем у виска и засмеялся.

Но засмеялся один.

– Для работы в глубоководных рудниках. Где даже робототехника ломается, – отозвался Свистунов. – Там «чубаки» гибнут. Многие, во всяком случае. А которые выживают, то такая жизнь хуже каторги.

– Вот как? – протянул Карл Вильгельмович. – А доказательства?

– Доказательств у него нет, – вспылил Жучила.

– Ошибаетесь, – парировал сердитый капитан. – Я делал копии и хранил их на разных серверах. Все вы не нашли, когда чистили. – Он вдруг сам нервно расхохотался. – Я-то, дурак, думал, что вы просто не знаете! Пробивался к вам на доклад!

– Вот мне и доложили, – прервал его Карл Вильгельмович. Он уже просматривал свой персональник, куда Вася грузил найденные копии. Все-таки его служба технической поддержки – лучшая! Мэр был по уши. Городская Дума тоже. «Наших чиновников не деморализуешь ни конницей, ни артиллерией» – прав был Александр Христофорович. Святые слова! Их бы выбить на постаменте под его бюстом в каждом городском отделении безопасности. «Да, именно это и прикажу выбить». Кройстдорф поднял на Жучилу тяжелый взгляд.

– Полагаю, вы понимаете, что арестованы, – кивок адъютантам, от тех жандармам-автоматчикам. – Капитан, вы восстановлены в должности и немедленно возвращаетесь в здание выполнять обязанности главы местной службы. Заместители Жучилы тоже, я полагаю, в дерьме. – Он не удержался в рамках парламентских выражений. – Так что вам придется одновременно и работать, и чистить стойло.

– Я полагал… – Свистунов не был готов к повороту судьбы. – Я уже думал уехать, ну знаете, с невестой… хоть месяц…

– Нет у меня, мил человек, месяца, – покачал головой Кройстдорф. – Бог располагает. Или впрягайтесь, или с глаз долой.

Свистунов кивнул. Их работа – волк и любит бегать по лесам.

Карл Вильгельмович снова посмотрел на доктора.

– Каковы потери, на ваш врачебный взгляд?

Тот прикинул.

– Сотни полторы будет. И, конечно, они сами виноваты. Но их вынудили. Понимаете? Вынудили.

Пора было телепортироваться к даме сердца. Святая Елена Защитница «Чубак»! Коренева сидела в палатке отца Потапа. «А ей идет хаки». Армейские штаны, ботинки, куртка… Милая! Как он за сутки соскучился. Вот, оказывается, что такое «единая плоть». А если подумать, встретились-то всего ничего.

– Здрасьте, – сказал Карл Вильгельмович, опуская полог у себя за спиной. – Тепло у вас.

Колченогий стол. Раскладушка. Обогреватели. Громоздкая фигура Протопотапа занимала значительную часть пространства. Коренева представила их друг другу. Священник не знал, как правильно: пожать гостю руку или даже это излишне? Алекс сложил ладони лодочкой, получил благословение и почувствовал себя более свободно.

– Выкладывайте, что знаете.

Его внимание привлек шевелящийся в углу тюк. Оказалось, по хозяйству для протоиерея хлопотала одна из «чубак» – рыжая с головы до пят.

– Это Фекла, – серьезно сказал священник, – я сам ее крестил.

«Фекла – Свекла». Дама покраснела бы от смущения, если бы это было заметно за роскошными бакенбардами.

– Ее мужа Терентия отправили на «Беринг».

«Терентий – Тетерев».

– Откуда у нее муж? – вслух осведомился Алекс.

– Венчались, – нимало не смутился протоиерей. – Как люди делают. Правда, люди теперь не всегда… – Он строго глянул на Елену. – Так вот, у моих подопечных двое детей. Мэрия, боясь волнений «большеногих» из-за отправки соплеменников неизвестно куда, решила взять детей. В заложники, что ли?

Карл Вильгельмович едва не поперхнулся пряником. Еще и малышей родителям возвращать!

– Они же как младенцы, – твердил отец Потап. – Ничего не понимают. Какая им станция? Какие заложники? Знают только, что близких забрали. А кто? Куда? Ревут только.

– И много таких, как Фекла? – уточнил Кройстдорф.

– Почти половина. Баб они не берут на станцию. Силы не те. Но вот скоро начнут с Китаем торговать контрабандой. Там, говорят, извращенно возбудились на мохнатых. Так всех малолеток заберут. Силой, так сказать, нарушат девство.

– Да что же это? – возмутился Алекс. – Я, конечно, не знаю, как там чего: в смысле, люди – не люди. Но гадко как-то. – Ему вообразились целые гаремы «чубак». Зрелище дикое, но возможное. Приходили же маньчжуры в восторг, ломая своим женщинам ноги.

– Если бы их признали людьми, – гнула свое Елена, – мэрия бы не посмела. А так никто не привлечет.

– Я привлеку, – успокоил ее шеф безопасности. – Зря, что ли, на ПСЗ[3] переходили? Зря его подгоняли под сегодняшний день? Там 133 тома, какую хочешь статью найдем.

1 ... 40 41 42 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колыбельная для жандарма - Ольга Игоревна Елисеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Колыбельная для жандарма - Ольга Игоревна Елисеева"