Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Долг или страсть - Лесия Корнуолл

Читать книгу "Долг или страсть - Лесия Корнуолл"

1 272
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 70
Перейти на страницу:

Она пыталась не смотреть на жениха и невесту, но ничего не могла с собой поделать. Алек учтиво обращался к Софи, улыбался ее замечаниям, шептал что-то на ухо, держал за руку. Софи явно нервничала, но бойко щебетала. На ней было целое состояние в драгоценностях и вечернее платье, более уместное в Карлтон-Хаусе, чем в шотландском замке.

– Чертов дурак. Если спросите меня, так он делает огромную ошибку, – сказал кто-то рядом с ней. – Она не может стать хорошей женой. Он всю жизнь будет жалеть об этом.

Кэролайн повернулась к пожилому соседу, не сводившему глаз с Алека. Он был завернут в плед Макнабов. На лице – глубочайшее неодобрение.

– Софи – прелестная девушка, – вступилась она. – Из нее выйдет замечательная графиня! Уверена, они будут счастливы.

Он так растерялся, словно не знал, что она здесь.

– Ты видишь меня, девушка? – осведомился он, поводя рукой перед ее глазами и вскидывая мохнатые брови. Неужели он пьян? Но перед ним не было чаши. Ни пустой, ни полной.

– Не хотите поднять чашу за их здоровье? – спросила Кэролайн, оглядываясь в поисках кувшинов с элем.

– Счастье? Это ошибка! Она станет причиной его смерти, если не она, то Деворгилла, а я ничего не могу сделать. Только бессильно наблюдать. Ах, во всем виноват я.

Старик не сводил глаз с парочки. Сжатый кулак лежал на столешнице. Интересно, кто он? Здесь собралось очень много членов клана Макнабов. Из самых отдаленных земель Алека.

– Вы один из родственников Алека? – спросила Кэролайн. – Путешествие было долгим?

– Долгим? – хмыкнул он. – Полагаю, так оно и есть.

Он смотрел на нее, и она почувствовала, что краснеет.

– Простите, вы так похожи на бабушку.

Кэролайн склонила голову набок:

– Моя бабушка была графиней Сомертон, сэр. В Англии.

Он нахмурился:

– Да, но она не всегда была графиней. Она жила здесь. В горах, в Лаллах-Грейндж, с тетей и дядей. Он был солдатом в Форт-Уильяме.

– Думаю, вы ошибаетесь, сэр, – сказала Кэролайн.

– Разве ты не знаешь, девушка? Разве она никогда не говорила о Шотландии или обо мне?

– Она умерла, когда мне было только семь лет. Но я припоминаю, как она говорила, что была в Шотландии однажды. Летом.

Он многозначительно уставился в угол комнаты.

– Ты так и не сказала ей? – пробормотал он. – Неужели я так мало значил для тебя, возлюбленная?

Кэролайн проследила за направлением его взгляда, но увидела только тени. Ее сосед выглядел таким несчастным, что ей стало его жаль.

– Вам следовало бы поесть. Хотите, я подвину вам какое-нибудь блюдо? Мойра столько всего наготовила!

Он оглядел жующих, пьющих, смеющихся людей, с раскрасневшимися лицами и улыбнулся. Улыбка показалась ей знакомой.

– Какая радость – снова видеть клан счастливым! Бог видит, они давно не знали радости. Когда мой отец был жив, здесь каждую неделю собирались люди. Сказители рассказывали легенды о наших предках. О шотландской истории. Не было мужчины, женщины или ребенка, которые не знали бы, откуда они родом. Как они гордились! Но после Каллодена все изменилось. Все было кончено. А теперь… – Он печально покачал головой. – Клан разрознен! Я так надеялся, что Алек мог…

Он снова глянул в угол и наклонил голову, словно прислушиваясь. Кэролайн изучала его профиль. Он так похож на Алека: тот же сильный подбородок, те же серые глаза и широкие плечи. Со временем Алек станет точной копией своего родственника и тоже будет красив в пожилом возрасте.

Кэролайн ощутила укол сожаления и осторожно устремила взгляд на главный стол. Софи пошла поговорить с девушками. Судя по тому, как она прикрывала рот изящной ручкой, все увлеченно сплетничали.

Алек сидел один. Лицо было замкнутым. Кэролайн задохнулась, обнаружив, что он смотрит на нее, сжимая в руке чашу лэрда. Когда он встретился с ней глазами, лицо его сразу смягчилось. Он слабо улыбнулся и кивнул. Она не могла отвести глаз, не могла оторвать взгляда. Кэролайн ощутила волну желания и боль потери и словно утонула в глубинах его глаз, нырнула в ледяные воды озера.

Она увидела, как он сглотнул. Увидела, как свет играл на мышцах его горла, высоких скулах, отражался в глазах.

– Ты здорова? – спросила Мойра, нагнувшись над ее плечом. – Сидишь здесь совсем одна.

– Одна? Я только что говорила с…

Она оглянулась на старого джентльмена, но скамья была пуста.

Когда она снова посмотрела на Алека, тот уже беседовал с Софи.

Глава 28

– Я желаю, чтобы ты уволила Кэролайн Форестер.

Деворгилла удивленно вскинула брови:

– Она сделала что-то дурное?

– Она – единокровная сестра графа Сомертона. Не служанка.

Деворгилла старательно изучала ногти. Что Алек имеет против такой гувернантки для ее дочерей? Ведение дома и воспитание – это ее обязанности! Она не позволит ему вмешиваться! Кроме того, связи леди Кэролайн с графом Сомертоном будут очень полезны, когда настанет время ввести дочерей в английское высшее общество. Главное – продержать Кэролайн здесь до следующего лондонского сезона!

Кроме того, Алек будет уж точно мертв к тому времени.

При этой мысли Деворгилла улыбнулась.

– Тем более веская причина оставить ее, не считаешь? Чем больше у девочек будет связей в свете, тем выше их шансы на брачном рынке. Леди Кэролайн приехала сюда по собственной воле и не объявляла о желании уволиться. Я приглашу ее остаться в качестве гостьи, если это более уместно, и попрошу помочь мне подготовить дочерей к сезону. По доброте душевной. На это ты согласен? Кроме того, вдруг Сомертон оскорбится, если мы без всяких причин уволим его сестру?

– Сомневаюсь, что он вообще знает, где она. Ей не место в Гленлорне. Ей следует жить в Лондоне и укреплять собственные связи на брачном рынке!

– Дебют Меган состоится следующей весной. Леди Кэролайн помогает ей научиться всему необходимому. И ты хочешь положить всему этому конец? Меган должна уметь хорошо говорить по-английски, танцевать, флиртовать и вести себя прилично, если мечтает получить хоть какой-то шанс на успех. Кэролайн согласилась научить девушек французскому – дополнительное преимущество!

Она поднялась.

– Софи может им помочь, – возразил Алек.

– Софи не говорит по-французски. И не умеет играть на фортепьяно так хорошо, как Кэролайн.

Деворгилла увидела досаду во взгляде Алека и удивилась. В чем тут дело? Почему ему не все равно, останется Кэролайн Форестер или нет?

Она вообразила, что Алек пытается отнять у нее даже ту небольшую власть, которая еще сохранилась, и решила не допустить этого.

1 ... 40 41 42 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долг или страсть - Лесия Корнуолл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Долг или страсть - Лесия Корнуолл"