Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Пендервики на улице Гардем - Джинн Бердселл

Читать книгу "Пендервики на улице Гардем - Джинн Бердселл"

241
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 64
Перейти на страницу:

— Пап, — спросила Джейн, — ты куда-то собираешься?

— Да-да, мы с Марианной договорились вместе пообедать, так что через… — он взглянул на часы, — через пятнадцать минут мне уже пора выходить. Розалинда, ты не могла бы на час-другой остаться на хозяйстве? Или это нарушит твои планы?

Нарушит, подумала Розалинда. Ещё как. И дело не в том, что она теперь не пойдёт к Анне — это ерунда, Шекспир подождёт. Но второе свидание — вот это не ерунда. От второго свидания один шаг до третьего, а от третьего до четвёртого, а там… не успеешь оглянуться — а мачеха уже хозяйничает в доме.

— Не волнуйся, мы справимся, — сказала она.

— Вот и прекрасно, вы же у меня умницы! Ну, пойду приводить себя в порядок.

Когда папа ушёл, Розалинда опустилась на стул.

Кошмар, подумала она про себя.

— Кошмар, — сказала она вслух.

— Да, папа сегодня странный. — Джейн закончила упражнение с приседаниями и села на соседнюю табуретку. — Может, Скай права и у него начинается помутнение рассудка? Но только тогда он у него не от ужасных свиданий помутился, а, наоборот, от любви. Кстати, не знаешь, сколько времени требуется взрослому человеку, чтобы влюбиться?

— Не знаю. Ничего я не знаю. — Розалинда уронила голову на стол. Сидеть с уроненной головой было очень неудобно, но сейчас ей казалось, что чем неудобнее, тем лучше. — И про эту Марианну я знаю только, что пешие прогулки она любит, а фланель не любит.

— И ещё, — добавила Джейн, — её нет в телефонной книге.

— Ты смотрела в телефонной книге? — Розалинда подняла голову, удивляясь находчивости Джейн.

— Ну не совсем я… мы со Скай. Мы репетировали пьесу и очень устали, надо было сделать перерыв — вот и заглянули. Даже в справочную позвонили, чтобы убедиться наверняка. И там тоже никакой Марианны Дэшвуд. Как думаешь, может, её только что выпустили из тюрьмы, поэтому её и нет в справочнике? Или, наоборот, она давала в суде свидетельские показания против опасной банды, и вот, чтобы бандиты её не нашли…

— Вряд ли, — сказала Розалинда, хотя мысль о бандитах её немного подбодрила. Но чтобы их папа связался с бывшей преступницей? Нет, так низко он пасть не мог. — Слушай, Джейн, если папа собирается встречаться с этой женщиной, нам надо хоть что-то о ней узнать! Ох… — Она собралась с силами. — Не исключено, что даже придётся с ней познакомиться. Мы не можем бороться с неведомым.

— Неведомое, миражи, блуждающие огоньки… — Джейн принялась раскачиваться из стороны в сторону и размахивать перед собой руками: наверно, ей представлялось, что блуждающие огоньки должны вести себя именно таким образом. Хотя, по правде сказать, сейчас она вместе с табуреткой напоминала скорее сирену на скале[38], чем блуждающий огонёк.

— Джейн, так как же мы о ней что-то узнаем?

— Дай подумать. — Джейн перестала раскачиваться как сирена и попыталась сосредоточиться, но у неё ничего не вышло.

В конце концов Розалинда — у которой тоже ничего не вышло — сказала:

— Ладно, будем спрашивать папу напрямик.

— Правильно, выберем самые трудные вопросы и зададим их прямо в лоб. Тогда ему придётся во всём признаться.

— Ага, проявим твёрдость. — Розалинда слегка повеселела. — А когда Скай вернётся из Бостона, мы ей всё объясним, чтобы она тоже проявила твёрдость.

— Будем бороться до победы?

— Да. За честь семьи Пендервик.

И сёстры скрепили договор рукопожатием.


После Бетти говорила, что это Пёс во всём виноват. Просто они играли в прятки, а Пёс взял и уснул, вот ей и пришлось долго-долго сидеть в том шкафчике на кухне, где хранятся веники со щётками. А раз она там так долго сидела, то ей пришлось слушать, кто что говорил. И сначала говорил папа, потом Джейн с Розалиндой, а она всё слушала и слушала.

Но, конечно, Бетти не отрицала, что забраться в папину машину придумала она, а не Пёс — хотя он к тому времени уже проснулся. Больше того, когда она сбегала на второй этаж и принесла два одеяла, чтобы загрузить их на заднее сиденье — надо же под чем-то прятаться, — Пёс вцепился сразу в оба одеяла зубами и ни за что не хотел отпускать.

— Отдай, — говорила ему Бетти. — Мне нужны эти одеяла. Я спрячусь под ними и буду следить за Марианной — я же секретный агент. А потом вернусь и всё-всё расскажу Розалинде и Джейн. И они меня похвалят.

Но Пёс не отдавал Бетти одеяла — то ли сомневался, что Розалинда потом её похвалит, то ли считал, что секретные агенты должны прятаться в каких-то других местах, не в машинах. Поэтому он держал одеяла крепко и не отпускал.

Бетти была в отчаянии. Ведь папа может выйти из дома в любую минуту! И она решила схитрить. Сделав вид, что сейчас потянет сильно-сильно, она отпустила одно из одеял и набросила его Псу на голову. И тогда Пёс, как она и ждала, отпустил второе. Бетти схватила это одеяло, запрыгнула с ним в машину и захлопнула дверь. И сразу приплюснулась носом к стеклу: как там Пёс? А Пёс сначала взбрыкивал и мотал головой, пытаясь сбросить с себя одеяло, а когда оно с него наконец сползло, стал носиться по траве кругами: где Бетти? Конечно, после двух кругов Пёс догадался, где надо её искать, и с лаем бросился к машине.

Бетти попыталась зарыться в спасённое одеяло: вдруг Пёс отстанет, если она куда-то денется? Вот только когда она куда-то делась, Пёс залаял ещё громче. Бетти сердито запыхтела: настоящая собака секретного агента должна вести себя тихо, а не шуметь и не показывать всем, где у агента укрытие. Но потом она сдалась, открыла дверцу и велела Псу запрыгивать внутрь. Пёс немножко порыл землю лапами, немножко повыл и наконец понял: или он едет вместе с Бетти, или Бетти едет одна. И он запрыгнул внутрь, волоча за собой своё одеяло.

— Мы секретные агенты! — Бетти столкнула Пса с сиденья на пол и набросила сверху одеяло. — Лежи смирно.

— Гав.

Теперь ей оставалось только забраться на своё место, пристегнуться, укрыться одеялом с головой и ждать. Бетти очень надеялась, что удастся что-нибудь узнать про Марианну. И тогда, может быть, Розалинда перестанет беспокоиться о папе, и всё опять будет как раньше. Хорошо бы она не беспокоилась так сильно, думала Бетти, и не обсуждала бы с Анной каждый вечер по телефону что-то срочное и важное. Потому что, пока она это важное обсуждает, вечерний рассказ рассказывает папа — а у него же не получается говорить на разные голоса.

Наконец открылась передняя дверца. Бетти постаралась ещё сильнее спрятаться под одеяло. А чтобы Пёс не забыл, что надо сидеть смирно, она тихонько толкнула его ногой. Но что это? Вместо того чтобы сесть за руль и ехать, папа опять куда-то ушёл, и Бетти опять пришлось ждать и ждать. Когда она почти уже перестала надеяться, что папа вернётся, он всё-таки вернулся, сел, завёл мотор, включил радио — и секретный агент Бетти отправилась на своё первое выездное задание! Жаль, что приходится ехать одной, без Бена, думала она. Но ничего, она всё расскажет Бену после. Он удивится, какая она смелая.

1 ... 40 41 42 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пендервики на улице Гардем - Джинн Бердселл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пендервики на улице Гардем - Джинн Бердселл"