Читать книгу "Авиатор - Макс Мах"

705
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 80
Перейти на страницу:

Но удача, как известно, не гуляет в одиночку. Повезло так повезло. Район высадки оказался практически необитаемым, так что про бриг, «присевший» невдалеке от линии прибоя, никто не знал и не узнал. И получилось вдвойне хорошо. Если кто-то их искал, теперь наверняка потерял. Эту мысль, как ни странно, озвучил доктор Пьерар, но Райт ему возразил и довольно резко, следует отметить. По-видимому, Пьерар нарушил договоренность не обсуждать детали экспедиции в присутствии не посвященных. А непосвященными за столом были три «козырных» дамы экипажа – Лиза, Анфиса и Рейчел.

– Это и неплохо, – бросил Пьерар свою реплику. – Берберы нас набегами не тревожат, и маршрут наш теперь никому не известен.

– А о возможности засады вы, доктор, по-видимому, не подумали? – Райт набивал трубку и на собеседника даже не смотрел. – Наши противники получили фору и, насколько я понимаю, не преминут ею воспользоваться. Я прав?

– Вы правы, Иан! – вмешался профессор. – Мой молодой друг склонен к поспешным выводам. Однако, так или иначе, мы здесь, и не в наших силах изменить это обстоятельство.

– Я прав? – добавил он спустя мгновение.

– Правы, – Райт закончил набивать трубку и теперь зажег спичку, чтобы прикурить. – Поэтому давайте перейдем к делам. Что скажете, Рейчел?

– Сорок часов! – трюмный инженер к вопросу была готова, но она и вообще была хороша.

«Обстоятельная женщина, – отметила Лиза, наблюдая за Рейчел. – Хороший инженер, не дура, не трусиха, и… и похожа на меня… “в молодости”».

Мысль переспать с кем-нибудь, кто настолько похож на тебя прежнюю, показалась Лизе забавной, но она не посмела даже улыбнуться. Могли неправильно истолковать.

– А знаете что, пора бы вам, господа, открыть карты. – Лиза щелкнула портсигаром и неторопливо достала из него папиросу. – О многом не прошу, но в общих чертах, я думаю, мы, – она обвела жестом представительниц женского клуба, – знать о цели экспедиции – и в материальном, и в территориальном смысле – можем и должны. В конце концов, Рейчел обеспечивает ход, Анфиса – прокладывает курс, а мне – всю эту груду железа пилотировать. Вопрос: куда и зачем?

– Э… – начал было профессор Нольф.

– Не трудитесь, профессор! – остановила его Анфиса. – Мы же не дуры набитые, соображать умеем. Это экспедиция не в Лемурию и не в Атлантиду, разве нет?

– Не в Атлантиду, – согласился Райт, – но…

– Вы правы, шкипер, – вступила в разговор Рейчел, – мы все подписывали контракт. Но вот какое дело, я не припомню, чтобы в моем были прописаны форс-мажорные обстоятельства, требующие постоянного ношения оружия. На борту корабля, я имею в виду.

– Звучит серьезно, – кивнул Райт.

– Выглядит еще хуже, – усмехнулась Лиза, закуривая. – Мы втроем можем выгрузиться хоть сейчас, но боюсь, с нами уйдет половина экипажа, а «Звезда Севера» просто не взлетит. Доктор Пьерар, вы сможете починить теплообменники?

– Боюсь, что нет, – признал «любимый ученик» профессора Нольфа.

– А вы, профессор?

– Это шантаж? – поднял бровь Райт.

– Нет, разумная предосторожность, – возразила Анфиса. – Тайна фрахта – святое, шкипер, но, как я понимаю, это не фрахт.

– Да, – согласился Райт, – это не фрахт. Мы вошли в соглашение.

– Тогда непонятно, что именно мы обсуждаем? – спросила Рейчел и взяла со стола кофейник. – Кому-нибудь подлить?

– Мне, – попросила Лиза.

– И мне, – подвинула свою кружку Анфиса.

– Что ж, – пыхнул трубкой Иан Райт. – Должен признать, ваши требования основательны. Что скажете, Кристиан?

– Я против.

– Но я тоже компаньон! – холодно сообщила Лиза. – И, кажется, я свою часть сделки выполняю лучше, чем вы. Есть возражения по существу?

– А в самом деле, – улыбнулась Анфиса, – кто проболтался? Вы, Райт, или кто-то из вас троих?

– Давайте не будем опускаться до взаимных упреков! – вмешалась в разговор Мари Нольф.

– Давайте не станем опускаться до взаимного недоверия! – предложила Рейчел.

– То есть, если мы не расскажем вам о цели нашей экспедиции… – начал профессор Нольф.

– Она просто не состоится, – закончил за него Райт. – Со всеми вытекающими из этого последствиями.

– Вы знали, что так случится, не правда ли? – прищурился Нольф, глядя на Райта.

– Вы не можете отрицать, что я вас предупреждал, – пожал плечами тот. – Вы на борту «искателя сокровищ», здесь все старшие офицеры – компаньоны.

– Хорошо! – кивнул Нольф после некоторой паузы, во время которой вокруг стола повисло тягостное молчание. – Рассказывайте!

– Отлично! – пыхнул трубкой Райт и обвел женщин взглядом. – Мы летим в сторону Гвинейского залива, конкретно нас интересует царство Яруба. Район, включающий в себя побережье озера Косугу, верховья реки Лулубу и горы Кхонга. Это Западная Африка, если кто забыл уроки географии. Что мы там ищем? Богатство! Такой ответ вас устроит?

– Продолжайте, Иан, – улыбнулась ему Лиза. – Сегодня вы на редкость красноречивы.

– Что ж, – вздохнул Райт. – Суть нашей сделки в том, что профессор Нольф располагает эксклюзивной информацией о местонахождении так называемых «сокровищ Кано».

– Кано? – Рейчел явно никогда о таком месте не слышала. И неудивительно: кто не занимался этим специально, не мог знать всех тех подробностей, которые были теперь известны Лизе.

– Кано древняя столица царства Яруба, – терпеливо объяснил Райт. – Когда до нее добрались англичане, она была уже пуста. Ни людей, ни храмовых и дворцовых украшений. Речь идет, чтобы расставить все точки над «i», о двух-трех тоннах золота и серебра в художественных изделиях. Важное уточнение, три года назад серебряная статуэтка, изображающая «Гневливого бога Га», продана на аукционе в Амстердаме за такую цену, как если бы была отлита из чистого золота. Золотые изделия, соответственно, стоят много дороже самого золота по весу. Но в сокровищнице должны быть также изделия из бронзы и книги яруба. Если найдем и сможем вывезти, у нас уже есть оптовый покупатель, и это тоже часть сделки. В зависимости от размера клада, покупатель готов заплатить сумму от двадцати до пятидесяти миллионов флоринов.

«Двадцать миллионов по минимуму. Значит, моя доля – миллион золотых флоринов или по курсу полтора миллиона рублей. Ну, ни хрена себе! Да на такие деньги я…» – но, если честно, Лиза даже представить себе не могла, что она может сделать на такие деньги.

– Такова суть сделки, – подвел черту Райт. – Профессор Нольф знает, где, вернее, почти знает, но и это немало. Наша задача, я имею в виду «Звезду Севера», – найти сокровища на местности и вывезти их в Европу. Ну, а покупатель платит деньги. Он принял на себя все расходы экспедиции и готов купить «сокровища Кано» оптом. Проблемы. Их много. Начать с того, что район, куда мы летим, крайне неспокойное место, к тому же англичане и франки, которым на паях принадлежат рудники Заранга, полагают своей и всю территорию «протектората» Яруба. Так что нас могут обвинить в краже. Если поймают, разумеется.

1 ... 40 41 42 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Авиатор - Макс Мах», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Авиатор - Макс Мах"