Читать книгу "Унция надежды - Софи Джексон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разумеется. Риск нам ни к чему.
Грейс еще не видела Макса таким растерянным. Дав ему немного успокоиться, она спросила:
– Это все ваши условия? Или будет еще что-то?
– Вряд ли, – не разжимая губ, ответил Макс. – Достаточно соблюсти те, что я назвал. И будем помнить: мы друзья. Никаких попыток перестроить нашу дружбу в отношения пары. Не вздумайте в меня влюбляться.
В его словах звучала неприкрытая горечь, однако Грейс согласно кивала:
– Естественно. Вы мой друг, помогающий мне двигаться вперед. – Казалось, она читает абзац из учебника. – Попробуем один раз и посмотрим, что выйдет. Так?
– Так.
– Отлично. – Грейс облизала губы. Все ее тело бурлило от возбуждения.
– А если с первого раза у нас не получится?
Грейс мысленно обратилась ко всей вселенной, моля, чтобы у них получилось.
– Тогда мы сделаем новую попытку, – предложила она.
Сказанное можно было воспринимать и как утверждение, и как вопрос. Грейс не хотелось думать, что их интимные контакты с Максом ограничатся одним разом. Но ведь такого условия он не ставил. Значит… нечего выдумывать.
– Так будет продолжаться, пока я не перестану пугаться и орать от каждого прикосновения как последняя дура. И пока мне не встретится мужчина, способный полюбить меня со всеми моими изъянами.
Грейс улыбнулась. Макс улыбаться не торопился. Она понимала его сдержанность. Согласие и так было большим шагом с его стороны. Она старалась не думать о том, что секс по договоренности может разрушить их дружбу. Макс честно оговорил свои границы. Грейс не собиралась злоупотреблять его хорошим отношением к ней. Со своей стороны, она проследит, чтобы не свернуть с простой и понятной дороги дружбы. Она благодарна, что Макс согласился. Требовать большего она не вправе.
– Обещаю, вам не придется жалеть о своем согласии.
Макс вздохнул с явным облегчением.
– А теперь – ваши условия, – помолчав, сказал он. – У вас ведь тоже есть ограничения.
Такого вопроса Грейс не ожидала.
– Грейс, я не хочу, чтобы интимная близость обернулась для вас новыми страхами, поэтому обязательно скажите, что́ мне можно и чего нельзя.
Грейс казалось, что близость с таким мужчиной, как Макс, не может ее испугать. Ей очень импонировало его вдумчивое, ответственное отношение.
– Я не люблю, когда меня подминают под себя, не давая шевельнуться, – сказала Грейс, вспоминая вчерашний вечер. – Я боюсь оказаться в замкнутом пространстве. Наверное, вчера вы это видели, когда Бак лишил меня возможности двигаться. – Грейс тряхнула головой, откидывая волосы назад. – Не прижимайте мои руки к кровати. Они должны свободно двигаться.
– Понятно. Что-нибудь еще?
И тут память подбросила ей целый каскад ярких сцен. Грейс слышала сердитый голос Рика. К глазам подступили слезы. Его руки грубо держали ее за голову, прижимая к себе.
– Знаете, Макс, есть одна особенность… для меня это тоже очень важно. – Грейс закрыла глаза. Возможно, Максу не понравятся ее слова, и потому ей не хотелось видеть разочарованную гримасу на его лице. – Я не могу… заниматься оральным сексом. Мне это не нравится. – Грейс медленно открыла глаза. Лицо Макса не изменилось. – Он… Рик бывал со мной очень груб, когда я делала это…
У Макса слегка дернулась челюсть. Его взгляд прожигал Грейс насквозь.
– Я понял, – тихо произнес он. – Обойдусь без орального секса. – Уголки его рта вдруг хищно загнулись. – А когда это проделывают с вами, вы как?
Грейс даже поперхнулась:
– Я… не знаю. Я… в общем, не возражаю.
Макс засмеялся. Напряжение полностью сошло с его лица.
– Рад слышать.
Грейс тоже засмеялась. Им обоим стало легче дышать.
– Будем считать, что мы договорились? – спросила она. – Можно… переходить к действиям?
Макс перестал улыбаться.
– Да. Пока вы помните, что я не могу ничего вам дать, кроме…
– Просто секса, – договорила Грейс. Ей вдруг вспомнился эпизод из старой комедии, и она решила повторить слова героини: – А вообще, чувак, скажу тебе по честняку: не такой уж ты и горячий. Это тебе только кажется, что телки станут за тобой табуном скакать и каждая будет клясться в вечной любви!
Макс расхохотался. У него покраснели щеки. Рука потянулась к затылку. Грейс уже знала: он нервничает.
– Ну что, скрепим наше соглашение рукопожатием? – спросила она, протягивая руку. – Мы все оговорили. Никаких расхождений в понимании у нас нет. Это всего лишь дружеская взаимопомощь.
Макс смущенно смотрел на нее.
– Макс, ну расслабьтесь! – звонко рассмеялась Грейс. – Можете говорить что угодно, но я вижу: вам это нужно ничуть не меньше, чем мне.
Макс щурился и молчал.
– По рукам? – спросила Грейс.
Он посмотрел на протянутую руку, потом взглянул в смеющиеся глаза Грейс и протянул свою.
– По рукам, – сказал он, осторожно сжимая ее пальцы.
– Мне кажется, вас что-то напрягает, – констатировал Эллиот, черкая в своем неизменном блокноте.
Под взглядом этого всезнайки Максу стало неуютно.
– Хотите мне что-нибудь рассказать? – предложил психотерапевт.
– Не хочу.
Не скажешь этому мозгоправу, что с тех пор, как Макс согласился помочь Грейс в повышении ее сексуальной самооценки, его более или менее спокойные чувства сплелись в хаотический клубок. Через день после их сделки Грейс отправилась в Вашингтон. Приступ панического страха, случившийся с ней в баре, требовал обстоятельного разговора с психотерапевтом. К тому же она хотела немного погостить у брата. Макса это вполне устраивало.
Им обоим нужно было подготовиться к… неизбежному.
Макс шумно выдохнул и принялся терзать переносицу. Если он почувствовал, что ему необходимо отдохнуть от Грейс, значит он и впрямь теряет рассудок. Ведь за два дня ее отсутствия он успел по ней соскучиться. Он отвык бегать один, и теперь ему это не нравилось. Макс понял: ему нужен не отдых от Грейс, а возможность спокойно разобраться во всех особенностях их сделки. Целых сорок восемь часов он думал, думал, думал. Прокручивал в мозгу все за и против. Год назад он бы лишь посмеялся над своими нынешними терзаниями. Сейчас сама мысль о том, что он разденет Грейс и будет ее трахать, бросала Макса в холодный пот.
Чушь какая-то! Если сосчитать, скольких женщин он перетрахал… И никогда эти мысли его не волновали. Он трахался с женщинами всех возрастов и оттенков кожи. С худышками и толстухами. И все его устраивало. Но Грейс была иной. И отношения с ней были другими. Она не относилась к числу женщин на одну ночь, которых он цеплял в баре, зная, что видит их в первый и последний раз. Грейс была ему другом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Унция надежды - Софи Джексон», после закрытия браузера.