Читать книгу "Побег на рывок. Кн. 2. Призраки Ойкумены - Генри Лайон Олди"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Понять, зачем Джессике требуется связь с Пшедерецким по системе «вынь да положь», сумел бы не опытный гематр, а тупой варвар. Сеньору Пералю срочно понадобилось куда-то лететь, господин Пшедерецкий согласился его отвезти. Теперь сеньор Пераль не отвечал на вызовы, а номер господина Пшедерецкого в диспетчерской сообщить отказались, ссылаясь на защиту личных данных.
– Я знаю, у кого должен быть номер.
Казалось, реплика Эзры Дахана схватила девушку за шиворот. Джессика уже собралась нестись прочь, но остановилась так резко, что едва не упала.
– Кто? Кто этот человек?!
– Судья Соренсен.
– Скорей! Пока он не ушел…
На Тафари валились быстротечные киттянские сумерки. Солнце скрылось за краем кратера, обкусанным ветром и временем. В небе сверкнули первые блестки звезд. По всему комплексу начали разгораться плазменные «солнышки». В их свете алам Яффе, встретившийся мар Дахану по пути в павильон, отбрасывал тень исключительной длины и черноты. Тень наискось перечеркивала пешеходную дорожку, намекая, что дальше пути нет. Откровенно говоря, тренер не рассчитывал встретить мар Яффе так скоро. Лично примчался в «Тафари»? Хочет приглядеть за проблемным сеньором Пералем? Для присмотра хватило бы простых исполнителей, вроде тех громил, что маячили за спиной алама.
С тренером мар Яффе поздоровался кивком: он говорил по коммуникатору. Слов Эзра Дахан не слышал, а лицо Яффе было лицом гематра. Но поза алама, движения губ, пальцы, сжимавшие уником… Мар Дахан умел рассчитать ход поединка от начала до конца, основываясь лишь на изменении стойки противника. Поединок, который вел Идан Яффе с невидимым собеседником, шел трудно, с переменным успехом. Тренер не сказал бы, что мар Яффе побеждает. Зато он мог утверждать с вероятностью восемьдесят три процента, что темой разговора является никто иной, как сеньор Пераль.
– Би-ип!
На коммуникаторы пришло по сообщению. Мар Дахан и Джессика Штильнер переглянулись. Читать на ходу никто не стал.
У входа в крытый спорткомплекс внимание тренера привлекло движение силуэтов на границе света и тьмы. На соседней аллее яростно спорили двое помпилианцев: женщина и мужчина. У Эзры Дахана возникла странная уверенность, что спор госпожи Эрлии с ее спутником – не копия, но близкое подобие разговора алама Яффе с кем-то, находящимся вне «Тафари».
А потом тренер с ученицей вошли в комплекс, и на них рухнул потолок. Гремела безумная какофония, хор сотен голосов исполнял авангардистскую ораторию. Трибуны бесновались, и Эзра Дахан удивился: неужели овации в честь Джессики еще продолжаются? Мигом позже сделалось ясно: Джессика тут ни при чем, и овации ни при чем. Ценители высокого искусства фехтования превратились в биржевых брокеров из той древней эпохи, когда торги на бирже проходили вживую. Судя по бедламу, котировки акций стремительно обвалились.
Не всех акций, поправил себя мар Дахан. Только акций киттянских космопортов. Большинство зрителей не сочли нужным включить конфидент-режим. Понять, с кем они пытаются связаться, было проще простого.
Тренер достал свой коммуникатор:
«Уважаемый клиент «Космических линий Китты»! Доводим до Вашего сведения, что система Альфы Паука закрыта для рейсов любой категории в связи с форс-мажорными обстоятельствами. Приносим свои искренние извинения в связи с возможными неудобствами. Для получения дополнительной информации свяжитесь…»
Далее шел номер информ-службы космопорта. Сейчас ее атаковали тысячи людей. «При чем тут Диего Пераль?» – задался вопросом Эзра Дахан. Ответа он не знал, но знал другое: и к этому форс-мажору сеньор Пераль каким-то образом причастен. Вероятность не баловала разнообразием: восемьдесят три процента.
Из пьесы Луиса Пераля «Колесницы судьбы»
1‑й арестант:
Убили всех?!
3‑й арестант:
…три пишем, пять в уме…
2‑й арестант:
В каком уме? Да ты в своем уме ли?
4‑й арестант:
Один – троих! Ну, парни поимели…
1‑й арестант:
Да вы – герой!
Капитан Рамирес:
И вот сижу в тюрьме,
Как сволочь и злодей, как плут и вор.
Судья зевнет, подпишет приговор,
Палач намылит петлю, и прощайте…
2‑й арестант:
Один – троих!
4‑й арестант:
Возьмите грош на счастье!
Капитан Рамирес:
Зачем мне грош?
4‑й арестант:
Возьмите!
Капитан Рамирес:
Не хочу!
Зачем мне грош?
4‑й арестант:
Отдайте палачу!
Ему, по правде, полгроша довольно –
И он повесит вас совсем не больно!
3‑й арестант:
Грош делим на два, множим палачей
На деньги, делим на приговоренных
К повешенью…
1‑й арестант:
Эй, счетовод, ты чей?
2‑й арестант:
Главой он скорбен! В смысле, умудренный…
5‑й арестант:
Эй, капитан! За что ты их пришиб?
Гордыня? Ревность? Звонкая монета?
Капитан Рамирес:
Я их убил от имени поэта.
Арестанты:
(хором)
Поэта?
Капитан Рамирес:
Да, поэта.
5‑й арестант:
Не бреши!
В какие только игры не играл,
Но эта…
3‑й арестант:
От поэта интеграл
Берем, затем по основанью рифмы
Определяем степень логарифма
К числу решений высшего суда…
Стражник:
(входит в камеру)
Эй, кто тут мар Шаббат? Поди сюда!
3‑й арестант:
(встает, подходит к стражнику)
Я – мар Шаббат.
Стражник:
Приносим извиненья
От имени властей, по порученью
Высокого суда и бургомистра!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Побег на рывок. Кн. 2. Призраки Ойкумены - Генри Лайон Олди», после закрытия браузера.