Читать книгу "Бонжур, счастье! Французские секреты красивой жизни - Джейми Кэт Каллан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она видит корни этого увлечения в «Красной шапочке» и «Алисе в Стране чудес»:
В Нью-Йорке мало кто носит красное, но в Париже этот цвет встречает вас повсюду. Французские женщины могут надеть ярко-красный шарф, чтобы расцветить дождливый и серый день. Но вам могут попасться и француженки, одетые в красное с ног до головы. Красный цвет носят даже бабушки, а маленькие дети бегают в красных ботиночках. Дизайнер Марк Якобс создал красное свадебное платье. Ну, и конечно же, красные комбинации! А иногда видишь узкую полоску красной подкладки пиджака или жакета.
О, мы еще забыли о туфлях с красной подошвой от Кристиана Лабутена! Это идеальный пример того, как искра ярко-красного цвета под элегантной черной лодочкой создает невероятное ощущение и полностью меняет образ. Такова сила красного цвета.
Французы любят не только красный, но и ярко-розовый. А восхитительный оранжевый, придуманный компанией Hermes? Недавно я стала замечать синий электри́к и ярко-желтый цвет. Что я хочу вам сказать? Французы не боятся добавить искру яркого, даже чрезмерно яркого цвета – и вы тоже не должны этого бояться. Если хотите выглядеть trés Française (очень по-французски), начните с красного!
Моя французская подруга Мишлен работает имиджмейкером. Она рассказала мне, что по воскресеньям любит посидеть в кафе в центре Парижа с подругой, наблюдая за другими парижанами: «Мы сразу же чувствуем, кто истинный парижанин, а кто нет. Эта игра доставляет нам огромное удовольствие». Мишлен прекрасно чувствует женщин. Она помогает недавно приехавшим во Францию британцам и американцам ориентироваться во французских обычаях и манерах. У нее наметанный глаз. Она рассказала мне о том, что узнала за долгие годы наблюдений.
Недавно я тоже попробовала играть в эту игру, сидя в кафе на Правом берегу. Мы с моей американской подругой сели за столик и стали гадать, кто из прохожих француз, а кто нет. Это не так легко, как может показаться, потому что на улицах Парижа множество франкофилов в шарфах и полосатых рубашках «Пикассо», красивых юбках и туфлях. И все они изо всех сил стараются выглядеть по-французски! (Разумеется, и я тоже отношусь к их числу!)
И все же определенное различие ощущается. Главное отличие француженки от нефранцуженки в том, что одежда первой настолько тщательно спланирована, что она выглядит так органично, словно совершенно не думала, что надеть утром. При этом у каждой есть какая-то мелочь, характерная только для нее – нечто оригинальное и притягивающее взгляд. Может быть, это кружевная блузка цвета лесной зелени, надетая под строгий жакет. А может быть, это босоножки, из которых выглядывают ухоженные ступни с ногтями, покрашенными во все цвета радуги. (Моя подруга Таня поступила именно так! Я привезла ей из Америки лак для ногтей пастельных оттенков, и она покрасила каждый ноготь своим цветом.) Оригинальность может проявляться в выборе аксессуаров. Парижская студентка Сюзи раскрасила свой велосипед в красную и желтую полоску!
Конечно, есть определенные правила. В театр или на прием люди одеваются соответственно. Однако не менее важно создать свой стиль, характерный только для вас одной.
Такая легкая оригинальность лежит в основе французского стиля. Это уже не туфли, шарфы, прекрасно сидящие джинсы, высокие каблуки или классический плащ, а небольшой секретный компонент, который принадлежит вам и только вам. Но эта мелочь обладает поразительной силой и потенциалом, и вы должны в полной мере его использовать – например, осознать магическую силу собственных красных тапочек. Да, они были у вас на ногах все это время, но знаете ли вы, что они наделены силой отпугивать злых ведьм? И они могут перенести вас из одной страны в другую?
Все дело в уверенности. Поняв, что эта вещь – именно ваша, сделайте ее своей изюминкой. И это сделает вас сильной и прекрасной, потому что вы наконец-то научитесь любить себя такой, каковы вы есть.
Сильви взяла меня с собой за покупками. Да, я, 56-летняя женщина, состоящая в клубе Следящих за Весом, согласилась пойти покупать одежду вместе со стройной 30-летней парижанкой. Красавицей, обладающей поразительным чувством стиля. Сильви часто бывает в бутиках Пятого округа, и у нее там есть скидка, которой она хотела со мной поделиться. Прежде чем войти в бутик, я твердо решила, что буду смотреть только сумочки и туфли и не подойду к одежде. Я была уверена, что одежды моего размера (французский 48) там попросту нет.
К моему удивлению, одежда такого размера там была. В магазине было много женщин – француженок – моего размера. Я пыталась держаться на заднем плане, но Сильви сразу же выбрала для меня пару юбок и несколько платьев. Мне не хотелось мерить, но, с другой стороны, я не желала показаться неблагодарной. Кроме того, это была отличная возможность, и Сильви хотела поделиться со мной своей скидкой, поэтому я все же примерила несколько вещей. К нам присоединилась продавщица. Она советовала, какой топ, юбку или ремень подобрать. Я всегда с подозрением отношусь к продавцам, которые что-то мне предлагают, но советы этой французской продавщицы оказались очень продуманными. Вместе с ней и Сильви мы сумели составить великолепный костюм. Я почувствовала, что процесс покупок доставляет мне истинное удовольствие. Они выбрали для меня длинную кружевную юбку. А потом еще платье от Унгаро цвета светлого загара. Платье стоило 100 евро, но со скидкой Сильви я смогла купить его за полцены. Да, да, платье от Унгаро за пятьдесят евро! Летнее платье с маленькими короткими рукавами-фонариками и оборчатым лифом с четырьмя маленькими металлическими пуговками в форме сердечка. Модель явно была навеяна идеями 20-х годов. Платье – очень женственное, летящее. Тонкий шнурок проходит по бедрам и завязывается сбоку. Один рукав украшен маленьким сверкающим сердечком. У Унгаро одеваются Пенелопа Крус, Кэтрин Зета-Джонс и Шэрон Стоун. Его модели всегда очень чувственны. Загляните на его сайт, и вы узнаете, как «он украшает повседневную одежду и напоминает женщинам, что они – радость каждого мужчины».
Я отправилась в примерочную, задернула за собой шторку, сняла юбку и топ и натянула на себя новое платье. Оно подошло – впрочем, материал был эластичным, поэтому, думаю, оно подошло бы кому угодно! Я вышла, чтобы показаться ожидающим меня продавщице и Сильви. Они ахнули. Они заулыбались. Они воскликнули: «oh oui, bien sûr!» (О, да, конечно!)
И все же я была настроена очень скептически. Я смотрела на свое отражение в зеркале и видела только две огромные груди и столь же огромную ложбинку. Я никогда не надела бы такое платье. Оно демонстрировало все – и бедра, и живот, и ягодицы, и грудь. Обе груди. Обе большие груди. Но я была в Париже, и две изящные француженки восклицали: «О-ля-ля!» Обе твердили, что я выгляжу потрясающе и просто обязана купить это платье!
Честно говоря, мне казалось, что в глубине души они потешаются надо мной. Может быть, это такая чисто французская шутка, а я просто этого не понимаю. Ха-ха-ха! Я сказала Сильви, что никогда не смогу надеть нечто такое… облегающее. «Почему?» – удивилась Сильви. «Из-за своего размера», – прошептала я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бонжур, счастье! Французские секреты красивой жизни - Джейми Кэт Каллан», после закрытия браузера.