Читать книгу "Скажи "да" - Фиона Уокер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Микки Рурка?
– Точно. – Найл положил озябшие руки на теплую микроволновую печь.
Таш замолчала. Гас часто об этом говорил, и каждый раз Таш боялась, что он воплотит свою угрозу в жизнь.
– Зои такая милая. – Найл подошел поближе.
Таш подняла глаза. Сегодня она решила простить Зои под влиянием ее радужных планов на будущее, уже омраченных новостью о Микки Рурке.
– По-моему, она замечательная.
– Конечно, – кивнул Найл. – Она гораздо ранимей, чем я предполагал. И пережила столько бед!
Таш согласилась.
– В последнее время я злилась на нее, – призналась она. – Необходимо это исправить, я вела себя как ребенок.
Найл ухмыльнулся.
– Ты и на меня злилась, – он склонил голову.
– Это правда. – Девушка понимала, что следует поговорить о Минти, но у нее не хватало мужества. В глазах жениха светилось столько нежности и любви, что она была больше настроена на примирение, чем на новую ссору. Найл не смотрел на нее так с тех пор, как она уехала из Шотландии.
– На тебя я тоже не буду злиться, – безвольно сказала Таш, понимая, что правильнее было бы вызвать его на разговор. Глаза Найла скользили по ней, и ей хотелось утонуть в их глубине. Таш чувствовала, что в ней пробуждается давно заснувшее желание.
– Правильное решение. – Он наклонился к ней, его жаркое дыхание обжигало ей губы.
– Найл, – Таш глубоко вздохнула, – я думаю, нам надо…
Он не дал ей договорить. Поцелуй был глубоким и продолжался бесконечно.
– …целоваться так почаще, – произнесла она наконец, чувствуя, как кровь ударила в голову.
Они занимались любовью впервые за долгие недели, и все прошло далеко не идеально. Сначала Найл ударился ногой о спинку кровати, но быстро вернул боевой настрой. И все же ему не хватало раскованности, да и техники, казалось, было больше, чем страсти. Он выбрал позицию, более подходящую для зачатия, чем для оргазма. Таш мягко перевернула жениха на спину и, оказавшись сверху, целиком отдалась ощущениям, как вдруг ее внезапно обожгла мысль, совсем не подходящая к ситуации. Она резко отстранилась от него.
– А где Свекла?
Найл замер и поднял на нее глаза. Таш внезапно заметила, какое красное и потное у него лицо. А главное – какое старое…
– Она не пошла со мной. – Он снова перевернул ее на подушки.
Таш старалась отвлечься, но перед глазами стояло его лицо, усталое, как у спортсмена после долгого марафона. Когда Найл закончил, Таш испытала облегчение оттого, что он не стал, как обычно, продолжать, пока она не дойдет до конца, а просто поцеловал невесту в плечо и обнял.
В ту ночь, лежа на влажных простынях, Найл вкратце поведал Таш кое-что из рассказанного Зои, умолчав, что на дне рождения Гаса она целовалась с Мэтти.
Подготовка к юбилею Хьюго была в самом разгаре. Казалось, он пригласил всех, кого только знал. Ходили слухи, что Хьюго нанял вышибал, чтобы те проверяли наличие приглашений у гостей. Вспомнив, что свое приглашение она порвала, Таш засомневалась, попадет ли она вообще на торжество.
Наступил март, клумбы и деревья почувствовали приближение весны, а ненависть Таш к Бошомпу только усилилась. Лошади Хьюго завоевали столько наград, что путевка на олимпиаду была ему обеспечена. К тому же он наконец купил Микки Рурка.
– Ты не можешь продать его Хьюго! – кричала Таш на Гаса. – Он его погубит. Микки совершенно не для него! Здесь нужен только ласковый и терпеливый подход.
– Уверен, Микки будет очень ласков и терпелив с Хьюго, – засмеялся Гас.
– Я сама его куплю! – Таш была в отчаянии, чувствуя, как на глазах выступают слезы. – Я заплачу больше, чем Хьюго. Возьму кредит.
Но когда Гас назвал ей сумму, которую Хьюго выложил за Микки Рурка, девушка убежала прочь в слезах. Такой кредит она никогда бы не смогла вернуть банку.
Таш скучала по ласковому серому недотепе и была уверена, что Хьюго специально купил Микки, потому что знал, как она его любит. Ей с трудом удалось побороть искушение проколоть Хьюго шины или устроить еще какую-нибудь пакость.
Казалось, Хьюго не обращает на Таш никакого внимания. Когда они сталкивались на соревнованиях, он лишь спрашивал о Найле, и это был для нее больной вопрос: Найл звонил из Штатов все реже и реже. Но однажды Хьюго подошел к Таш и, одарив ее широкой улыбкой, отвел в сторону.
– Я провел расследование и раздобыл для тебя информацию о Лисетт О'Шонесси, или Нортон, как она сейчас себя называет.
– Да? – Таш чуть не упала от удивления. Она совсем забыла, что Хьюго пообещал ей в День святого Валентина разузнать что-нибудь о Лисетт. Тот злополучный день доставил девушке столько волнений, что она постаралась начисто вычеркнуть его из памяти.
– Да. Она от меня без ума, – Хьюго подмигнул Таш. Точнее, от моего дома. Лисетт надеется уговорить меня сдать ей его для съемок фильма. Собирается привести с собой на мою вечеринку парочку своих деловых приятелей, чтобы с их помощью решить этот вопрос…
– Ты пригласил Лисетт на свой день рождения? – выдохнула Таш.
– Ну конечно, – Хьюго был заметно раздражен. – Мне она всегда нравилась, такая занятная! Мужайся, малышка, а если тебе это не по силам, то просто не приходи на вечеринку. В конце концов, ты можешь запереть Найла дома.
Таш подумала, что это неплохая идея.
Подготовка к свадьбе шла полным ходом, хоть и без участия жениха и невесты. Александра прислала целую кипу факсов с моделями свадебных платьев. Таш должна была пройти примерку во Франции, куда они с Найлом собирались приехать незадолго до свадьбы.
Таш предоставила матери полную свободу, хотя больше толку было от Генриетты, на плечи которой легли основные заботы. Она уже заказала банкетный зал, нашла поставщиков продуктов, официантов и тамаду. Но список гостей все еще не был составлен, а следовательно, не были разосланы приглашения. Впрочем, список подарков тоже отсутствовал. В конце концов Генриетта составила его сама и месяц назад отдала в супермаркет. Безразличие падчерицы поражало ее.
– Еще только март, – слабо отбивалась Таш.
– Но приглашения нужно разослать сейчас, – настаивала Генриетта. – И потом, без списка подарков гости сами решат, что вам нужно. Например, тетя Кассандра купила вам тостер.
– Зачем? У меня уже есть один.
Генриетта многозначительно кивнула:
– Вот видишь, я про это и говорю, подарки могут повторяться. К тому же я едва отговорила твоего дядю от покупки мини-пекарни.
– Какое счастье! Я еще не в том возрасте, чтобы самой печь булочки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скажи "да" - Фиона Уокер», после закрытия браузера.