Читать книгу "Нежность и страсть - Донна Флетчер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я пришел, чтобы проводить тебя домой, – сказал вошедший Артэр, наклоняясь под низкой притолокой входной двери. Он обошел стол. – Ты уверена, что тебе тут достаточно места?
– Вполне. Я ведь тут долго не пробуду. – Она была рада видеть его, впрочем, как и всегда.
– И все-таки мне хотелось бы, чтобы тебе было удобно и чтобы у тебя было подходящее помещение… – сказал он, подходя к ней со спины.
Он не спеша обнял ее за талию и, сомкнув руки, прижал Зию к себе.
Он всегда был нежен, обнимал ее, чмокал в щеку, в затылок, иногда украдкой целовал. Как-то ночью, когда она задержалась из-за мальчика, у которого болел живот, он ждал ее снаружи, а потом они пошли к замку, взявшись за руки. Он остановился и поцеловал ее при ярком лунном свете, и она этому была рада. Честно говоря, она страстно этого желала.
Это был удивительный поцелуй, и вкус его оставался на ее губах несколько часов, а ее чувства были взбудоражены еще дольше.
Сейчас, когда он обнял ее, Зия вспомнила тот поцелуй, глубокий, неторопливый и нежный, и ей захотелось большего.
– Дом Бидди подойдет лишь на время, – сказала она, надеясь, что он поймет ее намек, отреагирует на ее очевидное намерение уехать.
Или его это не волнует? Разве он не хочет, чтобы она осталась? С того спора он ни разу больше не заговаривал о любви. А она была слишком упряма, чтобы первой поднимать этот вопрос. Это ведь он задал его. Если его это волнует, пусть он и продолжает. Или он не хочет? Ей впору заплакать от разочарования. У нее нет опыта в любви. Она только знает, что ее одолевают какие-то необычные чувства и ощущения, и они становятся все более яркими, когда она рядом с ним.
Она почувствовала, как Артэр сливается с ней, как бы становясь частью ее. Сейчас он поцелует ее, надеялась Зия. Господи, как же ей хочется, чтобы он сделал это!
«Он достоин тебя», – напомнил ей голос бабушки, и хотя Зия была ей благодарна, она знала это и сама. Артэр каждый день показывал свое внимание к ней. Необузданную страсть – вот что ей хотелось бы видеть. Или она искала хоть намека на любовь? Ей хотелось хоть однажды увидеть какой-нибудь совершенно нелогичный поступок, если бы дело касалось ее.
Внезапно ей захотелось продемонстрировать свою собственную страстность, она повернула к нему лицо и шепнула:
– Хочу, чтобы ты поцеловал меня.
Не говоря ни слова, Артэр послушался и впился в нее таким поцелуем, от которого ноги у нее задрожали и сердце куда-то провалилось. Она буквально таяла в его руках. Господи, как этот мужчина целуется! Хочется забыть все на свете, отдать ему себя целиком.
Она прижалась щекой к его груди и накрыла ладонью его сердце. Ей показалось, что она чувствует, как сильно оно бьется. Неужели это все из-за нее?
– Мне нравятся твои поцелуи, – улыбнулась ока и почувствовала, что его мышцы напряглись.
Но только на несколько мгновений. Тут же она посчитала, что ей это показалось, а ведь так хотелось, чтобы она не ошиблась.
– Твои губы дарят счастье, – сказал он, нежно обнимая ее. – Спокойный или страстный, но каждый поцелуй переворачивает мне душу.
Сердце ее воспарило, она шутливо упрекнула его:
– Ты опять начинаешь быть романтичным.
– Еще одна причина, почему я буду достойным мужем.
Зия неохотно высвободилась из его объятий и чувствовала, что и он с трудом отпускает ее. Она обошла вокруг стола, собирая свои вещи, потом встала напротив и сказала:
– Назови мне другие доводы, почему ты станешь для меня хорошим мужем, но не столь очевидные.
– Защищать тебя – вот один из очевидных доводов.
Зия кивнула:
– Я этого уже наслушалась. Скажи что-нибудь другое.
Она ждала, думая, что он озадачен, и разочаровалась, услышав его ответ:
– Ты неплохо чувствуешь себя в моих объятиях. Когда ты рядом, мне кажется, что мы – две половинки, соединенные в одно целое.
Он прекрасно выразил то, что чувствовала она сама, и от этого у нее дыхание перехватило.
– Убедительный довод? – спросил он, поскольку она ничего не ответила.
Она кивнула и шепнула:
– Еще.
– Мы хорошие партнеры в постели, – сказал он с лукавой улыбкой. – Мне нравится, что ты не остаешься на своей половине постели и каждую ночь норовишь забраться на меня.
Зия покраснела. Не далее как сегодня утром она проснулась, едва не оседлав его, и он поспешно выбрался из постели под предлогом встречи с Каваном. Все-таки надо лучше контролировать себя, но какой холодной казалась ей постель без него! Или она чувствовала пустоту в себе, когда его не было рядом?
– Все, – сказала Зия, бросая последнюю вещь в свою корзинку. – Можем идти. – Ей не хотелось больше слышать никаких причин, почему он будет хорошим мужем.
Двух причин, названных им, вполне достаточно. Кроме того, ей нравятся его поцелуи, и то, как он обнимает ее, и то, как волнуется о ее безопасности, и, черт побери, все на свете…
Она поспешила выйти из дома, однако ее мысли последовали за ней.
Она его любит!
Она уже знала это, но отказывалась признаться себе самой. Никогда ее так не тянуло ни к одному мужчине, как к Артэру. Он прав – они дополняют друг друга, созданы друг для друга.
Так что же ее так расстроило? Разве это не то, чего она желала для себя – мужчина вполне подходящий ей, а она – ему? Даже если временами он слишком рассудочен, он доказал, что может быть романтиком. Значит, он готов любить ее страстно. Но что это: всепоглощающая любовная страсть или только чувство, вызванное интимной ситуацией?
Она испуганно подскочила, когда Артэр накинул ей на плечи шаль.
– Чувствуешь, воздух уже по-осеннему прохладный?
Зия стянула концы шали и, улыбнувшись, взяла его за руку. Ей не хотелось, чтобы он догадался, что ее терзали мысли о нем и о любви. Ей нужно разобраться в этом самой, понять смысл и… она чуть не выругалась про себя.
Как она могла искать смысл в любви? Сейчас она думала почти как Артэр, будто он вселился уже в ее душу.
– Проводи меня в рощу на болоте, – попросила она, кутаясь в шаль и продолжая держать его за руку.
– Скоро наступит ночь. Я тебя завтра туда отведу.
– Но феи появляются по ночам, – поддразнила она его.
Артэр рывком притянул Зию к себе, и она упала в его объятия.
– Не говори глупостей.
– Я только повторяю то, о чем говорят в твоей деревне, – защищаясь, сказала она.
– Их за это не обвиняют в колдовстве.
Она хотела возразить, но передумала, увидев озабоченный взгляд его темных глаз и поняв, как он волнуется за нее. Она не может винить его за это. Он прав, и будет умнее послушать его.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нежность и страсть - Донна Флетчер», после закрытия браузера.