Читать книгу "Проклятый изумруд - Ричард Старк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В бальном зале подельники быстро стащили с себя перчатки, каски, баллоны с воздухом, пожарные ботинки, двусторонние куртки. Под ними были легкие водолазные костюмы, а на поясах пристегнуты большие сумки на змейке.
В сумках сейчас ничего не было, кроме водолазных масок и фонарей, которые крепятся на голову. Они все это достали, чтобы освободить сумки и наполнить их драгоценностями Мириам Хоуп Клендон.
Лесли и Дэниел ехали на север в ее «лексусе», не говоря друг другу ни слова. Он отдыхал, откинув голову и опустив веки. Берег себя. Потом он открыл глаза, выглянул чуть вперед и сказал:
— Притормози.
Она так и сделала, но поинтересовалась, зачем это ему.
Вместо ответа он открыл свое окно.
У нее, конечно, был включен кондиционер, и теперь влажный воздух ворвался внутрь и донес отдаленные звуки сирен. Она спросила:
— Полиция?
Он засмеялся, и смех был похож на лай:
— Это пожарные машины! Я же говорил тебе, они любят показуху. Они не заходят в дом с моря, они решили войти с суши в пожарной машине.
— Но нет же никакого пожара, — возразила она.
— У них? Там есть пожар, прямо там и сейчас!
Он имел в виду дом мистера Родерика, кем бы он ни был. Когда он закрыл окно, она спросила:
— Мне пойти с тобой?
— Нет, езжай домой, я позвоню тебе завтра.
— А если нет?
— Значит, не позвоню. Останови здесь!
Она подъехала к дому Родерика. Он задержался, положив руку на ручку двери:
— Вопрос в том, как они выберутся. Надели смокинги под пожарную форму?
— Чтобы смешаться с гостями, ты это имеешь в виду? А у них получится?
— Они думают, что могут все! ответил он и открыл дверь. — Я позвоню тебе завтра.
К дому Фритц приезжали все новые пожарные машины, которым мешала беспорядочно суетящаяся толпа и все еще воющая сирена первой пожарной машины, которую никто из прибывших не узнавал.
— Чья это? Она из Вест-Палм?
— Что она здесь делает?
В зале грабители закончили наполнять драгоценностями свои поясные сумки. Они снова закинули за спину баллоны с воздухом, надели маски и респираторы, фонарики закрепили на голове. Из внутренних карманов своих двусторонних пальто каждый достал по паре черных ластов.
Лесли нашла место для парковки, закрыла «лексус» и направилась к дому мистера Родерика.
Пожарный торопливо шагал через поместье. Он обнаружил, что двери бального зала заклинило. У них были топоры, которыми они и воспользовались, раздробив двери.
Меландер, Карсон и Росс слышали удары топоров. Меландер оттолкнул с дороги витрину и выскочил на террасу. Другие последовали за ним. Они держали ласты в руках, невидимые в своих черных костюмах.
Рассредоточившись, чтобы не столкнуться под водой, они нырнули в море.
Пожарные наконец прорубили вход в зал, за ними шла полиция. Как только ракеты отстреляли свое и огонь начал угасать, они осмотрели открывшуюся пустоту.
Если он не прикладывал никаких усилий, то боль в груди просто слегка раздражала, звучала тихим рокотом, как гром где-то далеко. Но когда приходилось двигаться, совершать самые простые движения, например натягивать брюки, боль пронизывала все тело; казалось, что пуля входит в него прямо сейчас, а не неделю назад. Впрочем, дело было не столько в боли, шут с ней, сколько в слабости, особенно в ногах. Он не привык быть настолько истощенным, все ждал, когда же силы вернутся, но этого не происходило.
Сложнее всего было вскарабкаться на подоконник. Он нашел присоски для окон там же, где он их и оставил, приложил их к куску вырезанного стекла, отмеченного заранее, вытащил стекло, дотянулся до задвижки, отодвинул ее и открыл окно. Потом через оконное отверстие он втянул стекло внутрь, поставил его на пол, возле стены.
Это был первый сложный момент. Дыхание было и без того затруднено из-за бинтов, стягивающих ребра, вдохи были хриплыми. Позже, в доме, придется это контролировать.
Он перетащил себя через подоконник, скрежеща зубами, чуть не потерял сознание, упал на пол и лежал, ожидая, пока боль уменьшится и дыхание чуть выровняется.
Потом поднялся, закрыл окно, забросил присоски через пустое пространство в кусты снаружи и вставил кусок стекла на место.
У него было время на то, чтобы обыскать дом, но немного. В гараже кое-что изменилось: появился белый «бронко», тот самый, который они использовали после ограбления банка, а ящик, где он в прошлый раз нашел их оружие, был открыт и пуст. Они взяли стволы с собой на дело?
Нет, все шесть лежали в столовой: три дробовика и три пистолета. «Сентинел» все еще был под столом. Там он его и оставил.
В гостиной сигнализация была включена. Индикатор горел красным, хотя, насколько Паркер знал, при попытке вторжения в дом она не сработает.
На кухне холодильник и шкафы были забиты едой. Значит, они планировали некоторое время провести здесь, пока все не уляжется. Что ж, это разумно.
Паркер медленно шел по дому, отмечая изменения, останавливаясь, привалившись к стене во время приступов слабости. Наконец он вошел в большую пустую комнату, с пианино в углу и со стеклянной стеной, выходящей на море. Вдалеке кружились огни, полицейские лодки с поисковыми фонарями рыскали взад-вперед, как собаки, потерявшие след. Итак, трио приехало на ограбление по суше, на пожарной машине или на другом официальном транспорте, а ушло по морю.
Скоро они должны быть здесь. На лодке? Или доберутся вплавь под водой? Скорее всего, под водой.
Не так уж у него много времени на то, чтобы найти, где спрятаться.
Надо бы затаиться понадежнее, но так, чтобы можно было двигаться. Он пошел на второй этаж, потрогал все запертые двери и нашел лестницу, ведущую на чердак. Она была прикрыта черным ковролином и совершенно не скрипела.
Чердак наверху был обустроен под кинотеатр, наверное, бывшими владельцами дома, а позднее все оборудование для показов было вывезено, оставили только пару дюжин плюшевых вращающихся стульев перед экраном, висевшим на стене.
Комната для просмотров была оформлена как кинотеатр тридцатых годов, со светильниками в стиле «ар деко» и стенами, обитыми темно-красной тканью. Не было причин, по которым троица могла сюда заглянуть, поэтому здесь он и подождет момента, когда можно будет напасть. Он спустился на второй этаж, прошел через спальню на верхнюю террасу.
В вязкой темноте огни все еще сновали взад-вперед, но он знал, что они ищут чересчур далеко, наверное, надеются обнаружить лодку. Но трио будет держаться ближе к берегу, так как отступали они без лодки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятый изумруд - Ричард Старк», после закрытия браузера.