Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Бегущий по лабиринту. Тотальная угроза - Джеймс Дэшнер

Читать книгу "Бегущий по лабиринту. Тотальная угроза - Джеймс Дэшнер"

301
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 57
Перейти на страницу:

Алек делает шаг к Боссу, примирительно поднимает руки.

– Эй, полегче! – рявкает Босс. – А то займусь стрельбой по мишеням, раз мы тут со всем управились.

– Ага, со всем управились, – бормочет Алек. – Мы ж не дураки, сначала припасы в катер сгрузили, а потом…

– Что потом? – встревоженно спрашивает Босс, касаясь спускового крючка.

– А потом… – Алек срывается с места и стремительно выбивает оружие из рук Босса. Ружье оглушительно выстреливает и отлетает в сторону. Пуля пробивает офисную перегородку.

Спутница Босса поворачивается и мчится по коридору вдоль окон. Лана бежит за ней, не обращая внимания на оружие в руках женщины. Алек бросается на Босса. Сцепившись, противники ударяются об оконное стекло.

Все происходит мгновенно. Стекло с ледяным хрустом трескается и разлетается на мелкие кусочки. Алек отталкивается от Босса, но не успевает восстановить равновесие, и оба начинают падать, медленно кренятся наружу, словно их притягивает вода внизу. Марк прыжками несется на помощь, скользит по полу, упирает ноги в подоконник, хватает Алека за руку, тянет изо всех сил. Внезапно опора под ногами исчезает, и он съезжает за окно. Все трое вот-вот свалятся.

Кто-то крепко обхватывает Марка сзади под мышки. Марк не разжимает пальцев, цепляется за Алека и глядит вниз, на улицу-реку. Босс с воплем срывается и летит в воду, размахивая руками и ногами. Руки Марка напряжены до предела, едва не выворачиваются из суставов. Алек быстро соображает, в чем дело, изворачивается и, упираясь свободной рукой в подоконник, начинает подтягиваться к оконному проему. Жаб – спаситель Марка – тоже тянет приятеля внутрь.

Все стоят посередине комнаты, тяжело дышат. Возвращается Лана.

– Сбежала, мерзавка! – говорит она. – Спряталась где-нибудь в кладовке.

– Ладно, пошли отсюда, – произносит Алек и направляется к выходу на лестницу. Остальные следуют за ним. – Все сработало, как задумывали. Катер загружен, ждет нас. Из города пора уходить.

Они бегом спускаются по лестнице. Марк изнемогает от усталости, его грызет смутная тревога. После катастрофы Линкольн-билдинг стал им домом, а теперь они собираются уходить неизвестно куда.

На пятом этаже приятели добегают до выбитого окна, забираются в катер.

– Отвяжи его! – велит Алек Марку и уходит вместе с Ланой в рубку.

Дарнелл, Жаб, Мисти и Трина устраиваются на палубе. Все растеряны и немного напуганы. Марк начинает распутывать узлы, потом отвязывает веревку и втягивает ее на борт. С ревом заводится мотор, катер отплывает от Линкольн-билдинга. Марк сидит на корме, оборачивается и провожает взглядом громаду небоскреба, залитую золотисто-оранжевыми лучами закатного солнца.

Внезапно из воды одуревшим дельфином выпрыгивает Босс, цепляется за корму и карабкается через борт, лихорадочно отталкиваясь ногами. Он хватается за какой-то крюк, подтягивается на руках. Под кожей буграми вздуваются напряженные мускулы, с тела льются потоки воды, половину лица покрывает огромный лиловый синяк, вторая половина багровеет от злости, глаза налиты кровью.

– Я вас всех поубиваю! – хрипит он.

Катер прибавляет ход. Марк не в силах сдержать ненависть и отвращение к гнусному убийце. Он крепко хватается за скамью, заносит ногу и пинает Босса в плечо – безрезультатно. Марк осыпает его градом пинков. Пальцы Босса слабеют, начинают разжиматься.

– Отпусти! – кричит Марк и снова пинает плечо.

– Убью… – обессиленно выдыхает Босс.

Марк истошно вопит от возбуждения и, подпрыгнув, обеими ногами пинает Босса в лицо. Мерзавец с пронзительным визгом падает в воду и исчезает в белой пене.

Марк переводит дух, забирается на край скамьи и смотрит за борт. Там нет ничего, кроме белой пены и черной воды. В окне Линкольн-билдинга, откуда упал Босс, возникает силуэт его спутницы. В руке она держит ружье. Марк пригибается, ожидая града пуль.

Женщина приставляет дуло к подбородку.

Марк не успевает вскрикнуть.

Она нажимает на спусковой крючок.

Катер плывет дальше.

Глава 48

Марк проснулся в холодном поту, как будто намок в воде из сна. Голова снова болела, при каждом движении в ней словно что-то перекатывалось. К счастью, Алек разговорчивостью не отличался, поэтому завтрак прошел в молчании. Набравшись сил, они приготовились отправиться на поиски друзей.

Лучи утреннего солнца ярко освещали рубку аэростата. Разбитое окно продувало легким ветерком.

– Пока ты спал мертвым сном, я поднял нашу птичку в обзорный полет. Мои подозрения подтвердились: плясуны развели еще один костер, в нескольких милях отсюда. Лана, Трина и Диди с ними…

У Марка засосало под ложечкой.

– Как они?

– Их прячут, переводят из одного дома в другой. Они же приметные: Лана черноволосая, Трина малышку из рук не выпускает. Я подкрался поближе, все хорошенько рассмотрел, – вздохнул Алек. – Во всяком случае, теперь мы знаем: они живы. Понятно, что делать дальше.

Известие не принесло Марку облегчения. Похоже, чтобы спасти друзей, придется ввязываться в очередную схватку с врагами. Двое против… сколько их там?

– Говорить разучился? – спросил Алек.

Марк напряженно разглядывал спинку кресла, будто желая найти на ней ответ.

– Не-а, мне страшно, – признался он. Лгать старому солдату было бесполезно.

– Вот и хорошо, что страшно. Настоящему бойцу всегда страшно. Вполне нормальная реакция на грозящую опасность.

– Ага, ты это уже говорил, – улыбнулся Марк. – Я помню.

– Тогда хлебни воды на дорожку. Выходим.

– Отлично! – Марк поднес флягу к губам, сделал несколько глотков и встал. Тревожные воспоминания постепенно забывались. – План у тебя есть?

Алек утер губы и обвел рукой аэростат.

– Будем друзей вызволять. Но сначала обследуем здешний арсенал.

* * *

Марк понятия не имел о внутреннем устройстве берга, зато Алеку оно было хорошо известно. В центральной части аэростата находился отсек, где хранили оружие. Доступ туда требовал пароля и сканирования радужной оболочки глаза, но друзей это не остановило. Они решили воспользоваться традиционным методом – топором.

К счастью, берг не был оборудован по последнему слову техники, поэтому через полчаса замки и петли на тяжелой стальной двери разлетелись вдребезги под мощными ударами. Обломки металла зазвенели по коридору. Огромная створка накренилась и с грохотом отлетела к противоположной стене, да так, что аэростат тряхнуло. Гулкое эхо долго отдавалось под сводами.

– Ну-ка, посмотрим, что там припрятали, – сказал Алек, отбрасывая топор.

В сумрачном арсенале пахло пылью. Все плафоны давно разбились, только в углу одиноко светилась лампочка аварийного освещения. В тусклом багровом свете казалось, что все вокруг залито кровью. У стен высились пустые стеллажи, на полу валялись раскрытые коробки и мусор. Алек расстроенно чертыхнулся, Марк тоже упал духом: голыми руками друзей не спасти.

1 ... 40 41 42 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бегущий по лабиринту. Тотальная угроза - Джеймс Дэшнер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бегущий по лабиринту. Тотальная угроза - Джеймс Дэшнер"