Читать книгу "Немой свидетель - Агата Кристи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Таниос беспокойно задвигалась. Пуаро быстро взглянулна нее.
– Вы не согласны, мадам?
– Она всегда была добра ко мне, – тихо сказала миссисТаниос. – И я бы не назвала ее умной.
– Она была добра к тебе, – заметил доктор Таниос, – потомучто ей нечего было бояться тебя, дорогая моя Белла. Тебя нетрудно приручить.
Тон у него был добродушным, но его супруга вспыхнула.
– Со мной же все было иначе, – продолжал он. – Я ей ненравился. И она не пыталась этого скрыть. Приведу пример. Мисс Аранделл упала слестницы во время нашего пребывания у нее в доме. Я твердо решил приехать и наследующие выходные – посмотреть, как она себя чувствует. Но мисс Лоусон изовсех сил старалась помешать нашему визиту. Ей, правда, это не удалось, но я-товидел, как она недовольна. Причина? Она явно хотела остаться с мисс Аранделлнаедине.
– Вы согласны, мадам? – обратился Пуаро к миссис Таниос.
Ее супруг не позволил ей ответить.
– Белла слишком мягкосердечна, – сказал он. – Она просто неможет подозревать в ком-либо дурных намерений. Но я абсолютно уверен всобственной правоте… Должен вам сообщить еще кое-что, мосье Пуаро. Спиритизм –вот где скрывается тайна ее несомненно значительного влияния на мисс Аранделл.Это результат их спиритических посиделок, уверяю вас.
– Вы полагаете?
– Никаких сомнений, дружище. Мне довелось видеть немалоподобного. Трудно поверить, но спиритизм легко завладевает умами. Особенно тех,кто достиг возраста мисс Аранделл. Готов держать пари, что знаю, почему тетушкувдруг осенила эта идея. Какой-то дух – скорей всего, ее покойного отца – велелей переписать завещание и оставить все деньги этой Лоусон. Она же плохо себячувствовала… вот и поверила…
Миссис Таниос опять еле слышно задвигалась. Пуаро повернулсяк ней.
– Вы согласны с этим? Могло так быть?
– Говори, Белла, – распорядился доктор Таниос. – Выскажисвою точку зрения.
Он смотрел на нее ободряюще. Ее же ответный взгляд былкаким-то странным.
– Я мало в этом разбираюсь, – помолчав, ответила она. –Наверное, ты прав, Якоб.
– Как по-вашему, я прав, а, мосье Пуаро?
– Пожалуй, да, – кивнул Пуаро. И затем спросил: – Вы были вМаркет-Бейсинге за неделю до смерти мисс Аранделл?
– Мы были там на Пасху и еще раз на Фоминой неделе – да,правильно.
– Нет-нет, я говорю о следующих выходных, двадцать шестого.По-моему, вы были там в воскресенье?
– Ты был там, Якоб? – распахнув глаза, посмотрела на негомиссис Таниос.
Он поспешно к ней обернулся.
– Да. Разве ты не помнишь? Я ездил туда во второй половинедня. Я ведь говорил тебе.
Мы с Пуаро не спускали с нее глаз. Нервным движением оначуть сдвинула шляпу на затылок.
– Разумеется, ты помнишь, Белла, – продолжал ее муж. – Какаяу тебя ужасная память!
– Конечно! – виновато воскликнула она, и на ее лицепоявилась тень улыбки. – Совершенно верно, у меня отвратительная память. Крометого, прошло больше двух месяцев.
– Насколько мне известно, там были еще и мисс Тереза имистер Чарлз Аранделл? – спросил Пуаро.
– Может, и были, – с облегчением откликнулся Таниос. –Только я их не видел.
– Значит, вы пробыли там недолго?
– Да, полчаса или около того.
Вопрос во взгляде Пуаро заставил его немного встревожиться.
– Должен признаться, – блеснул он глазами, – что рассчитывалодолжить денег, но ничего не получил. Боюсь, я с самого начала пришелся не подуше тетушке моей жены. Жаль, потому что мне она нравилась. Она была забавнойстарушкой.
– Могу я задать вам откровенный вопрос, доктор Таниос?
Не страх ли мелькнул в глазах Таниоса?
– Разумеется, мосье Пуаро.
– Какого вы мнения о Терезе и Чарлзе?
Доктор чуть успокоился.
– О Терезе и Чарлзе? – Он ласково улыбнулся жене. – Белла,моя дорогая, надеюсь, ты не будешь возражать, если я выскажусь о твоихродственниках с полной откровенностью?
Чуть улыбаясь, она покачала головой.
– Тогда я прямо скажу, что они оба люди насквозь прогнившие!Хотя Чарлз мне даже нравится. Он, конечно, мошенник, но симпатичный мошенник.Он безнравственный тип, но это не его вина. Он таким родился.
– А Тереза?
– Не знаю, – не сразу ответил он. – Она оченьпривлекательная молодая женщина. Но абсолютно безжалостная, я бы сказал. Она,если бы ей понадобилось, не задумываясь прикончила бы любого. Мне так кажется.Вы, наверное, слышали, что ее мать судили за убийство?
– И оправдали, – сказал Пуаро.
– Верно, оправдали, – подхватил Таниос. – Но тем не менееэто порой… заставляет задуматься.
– Вам доводилось видеть молодого человека, с которым онапомолвлена?
– Доналдсона? Да, он как-то вечером пришел к ужину.
– Что вы думаете о нем?
– Очень способный малый. Думаю, пойдет далеко… еслипредставится возможность. Чтобы специализироваться, нужны немалые деньги.
– Вы хотите сказать, что он способный в своей профессии?
– Да, именно это я имею в виду. Блестящий ум. – Онулыбнулся. – Но в обществе он еще не заблистал. Немного чопорный и педантичный.Они с Терезой – забавная пара. Закон притяжения противоположностей. Она –мотылек, порхающий по светским раутам[50], а он – отшельник.
Тут дети атаковали свою мать:
– Мам, когда мы пойдем обедать? Я хочу кушать. Мы опоздаем.
Пуаро посмотрел на часы.
– Ради бога, извините! – воскликнул он. – Из-за меня выопаздываете на обед.
Взглянув на мужа, миссис Таниос нерешительно сказала:
– Быть может, вы не откажете нам…
– Вы крайне любезны, мадам, но я уже приглашен на обед, кудатоже опаздываю.
Он попрощался за руку с Таниосами и с их детьми. Я сделал тоже самое.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Немой свидетель - Агата Кристи», после закрытия браузера.