Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Разрушитель кораблей - Паоло Бачигалупи

Читать книгу "Разрушитель кораблей - Паоло Бачигалупи"

199
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 65
Перейти на страницу:

— Извини, — сказала Нита, но Гвоздарь пожал плечами, не обращая внимания на это. И так понятно, что она о нем думает.

Они ехали дальше молча. Посреди джунглей показалась деревня, очищенное от деревьев и зарослей место, небольшая община рыбаков, устроившаяся среди болот. Покосившиеся хижины, такие же, как строили те люди, среди которых жил Гвоздарь. Огороды, свиньи. Вот это дом, подумал он. Интересно, как на это смотрит Нита.

Наконец джунгли расступились. Деревья стали ниже, и с высоты эстакады стало можно смотреть подальше. Даже на расстоянии город выглядел огромным. Череда каменных игл, пронзающих небо.

— Орлеан II, — сказал Тул.

17

Гвоздарь вытянул шею, чтобы глянуть поверх деревьев и видеть всю панораму заросшего манграми города.

— Здесь должно быть полно добычи, — сказал он.

Нита покачала головой:

— Для этого придется снести небоскребы. Понадобится куча взрывчатки, самой разной. Дело того не стоит.

— Зависит от того, сколько здесь можно найти железа и меди, — ответил он. — Запусти в дом команду по легким грузам, а там видно будет.

— Придется работать посреди озера.

— И? Если вы, богачи, так много оставляете, то дело стоит того.

Он терпеть не мог, когда она начинала говорить так, будто знает все. Поглядел на небоскребы.

— Но почти уверен, всю хорошую добычу там уже собрали. Так не бывает, чтобы оставили.

— Но…

Тул кивнул на дома, раскинувшиеся вокруг и покрытые зеленью.

— …все равно много добычи, если бы кто-то это организовал.

Нита снова заспорила.

— Тебе придется драться с местными за эту добычу. За каждый дюйм. Если бы не договоренности и вооруженные отряды, нападали бы даже на зону погрузки.

Она скривилась.

— С такими людьми не договоришься. Сущие дикари.

— Дикари, типа Гвоздаря? — подколол ее Тул. Его желтые глаза снова заискрились смехом. Нита покраснела и отвернулась. Принялась убирать прядь черных волос за ухо, делая вид, что глядит вдаль.

Что бы там Нита ни думала о возможности что-то здесь добыть, вокруг валялось много брошенного материала. Если Гвоздарь понял правильно, это и есть Орлеан II. Еще он. А дальше — Новый Орлеан, и Миссисипи Метрополитэн — МиссМет, как его еще называли, который сначала назвали Орлеаном III, пока самые упорные сторонники восстановления затонувшего города не сдались, осознав потрясающий злой рок, тяготеющий над городами с названием «Орлеан».

Некоторые инженеры заявляли, что можно построить заградительные башни против ураганов в озере Пончартрейн, но купцы и торговцы решили, что с них хватит устья реки, да и ураганов, и оставили в затонувшем городе только доки и причалы для погрузки на океанские корабли. И трущобы. Сами они перевезли семьи и имущество на территорию, находившуюся повыше над уровнем моря.

МиссМет расположился сильно выше по течению, был достаточно хорошо защищен от циклонов и ураганов, не так, как прежние города. Город строили без прежнего оптимизма, приведшего к катастрофам. Место для богачей, которые, как слышал Гвоздарь, купались в золоте, где были сверкающие стены, охрана и колючая проволока, которые хранили их от живущего вокруг отребья.

В прошлом, говоря «Новый Орлеан», подразумевали многое. Джаз, креолы, горячка жизни, карнавал Марди Гра, встречи и расставания, роскошь и разложение. Теперь под этим названием подразумевали лишь одно.

Потерю.

Мимо них все проносились заросшие джунглями развалины. Потрясающее количество богатства и ресурсов, брошенное гнить и разваливаться среди деревьев и болот.

— Почему они сдались? — спросил Гвоздарь.

— Иногда люди учатся на ошибках, — сказал Тул.

Гвоздарь сделал вывод, что по большей части люди не учатся. Развалины двух погибших городов были хорошим свидетельством тому, как медленно воспринимали люди Эпохи Ускорения быстро меняющиеся обстоятельства.

Поезд начал сворачивать к возвышающимся небоскребам. Позади башен Орлеана II показались развалины старинного стадиона, граница старого города, города, целиком затопленного океаном.

— Как глупо, — пробормотал Гвоздарь. Тул наклонился поближе, чтобы слышать его сквозь шум ветра.

— Они были чертовски глупы, — крикнул Гвоздарь ему в ухо.

Тул пожал плечами:

— Никто не ожидал ураганов Шестого Уровня. Тогда не было убийц городов. Климат изменился. Погода изменилась. Они не смогли предугадать этого.

Гвоздарь задумался. Как же никто не понял, что по долине Миссисипи ежемесячно проносятся ураганы, уничтожающие все, что нельзя задраить, нельзя увезти по реке или спрятать под землю.

Поезд ехал по эстакаде, сворачивая к центру транспортного узла, над заросшей водорослями водой, переливающейся от нефтяных отходов, поблескивающей плавающим в ней мусором и воняющей химикатами. Они быстро проехали мимо плавучих платформ и погрузчиков. Краны грузили на клиперы массивные контейнеры, а на речные суда с Миссисипи, мелко сидящие, с куцыми парусами, грузили привезенные из-за океана предметы роскоши.

Поезд проехал мимо разделочных дворов и пунктов сбора сырья, где сверкали на солнце мокрые от пота спины работающих там мужчин и женщин. Они складывали на тачки скупленный металлолом и везли к весам, на продажу. Поезд начал тормозить. Свернул на другой путь, углубляясь в пустынную зону пакгаузов и железнодорожных складов, между которыми стояли ветхие хижины. Снова проехал по стрелке. Колеса завизжали, вагоны вздрогнули. Тормоза. По составу прокатился грохот, от головы до хвоста.

Тул коснулся их плеч.

— Надо слезать сейчас. Скоро приедем на товарную станцию, и люди нас станут спрашивать, почему мы здесь и имеем ли мы на это право.

Хотя поезд и ехал совсем медленно, спрыгнув на землю, они все равно упали и покатились. Гвоздарь встал, протирая глаза от пыли, и огляделся. Как ни посмотри, очень похоже на те места, где они корабли ломали. Металлолом, мусор, грязь вперемешку с маслом, покосившиеся хижины, из которых на них пустыми глазами смотрели люди.

Нита тоже огляделась. Гвоздарь видел, что ее не сильно впечатлило увиденное, но был рад, что с ними Тул. Хоть кто-то, кто защитит их, пока они будут пробираться между плотно стоящими хижинами. В тени сидели несколько мужчин, с пирсингом и татурировками, незнакомыми Гвоздарю. Поглядели на троих прохожих. У Гвоздаря мурашки по шее пошли. Он положил ладонь на нож, раздумывая, начнется ли сейчас кровопролитие. Оценивают, почувствовал он. Как его отец, такие же. Ничего не делают, может, уже «кристал слайда» жахнули. Может, опасны. Он учуял запах чая и сахара. Вареного кофе. Котелков с красной фасолью и рисом. В животе заурчало. Сладкий запах подпорченных бананов. Стоящий впереди ребенок помочился на стену, мрачно глядя на них, когда они проходили мимо.

1 ... 40 41 42 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Разрушитель кораблей - Паоло Бачигалупи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Разрушитель кораблей - Паоло Бачигалупи"