Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Смерть стоит за дверью - Билл Флойд

Читать книгу "Смерть стоит за дверью - Билл Флойд"

371
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 59
Перейти на страницу:

Наверное, жертвы Рэнди тоже молились и просили у Всевышнего того же, что и я.

Потом я сказала Мэтьюсу, что хочу просмотреть запись еще раз.

Глава 17
1

Мы нашли Притчета в ресторане отеля «Хилтон», где он ужинал в обществе мужчины средних лет и молодой женщины. Кроме них, в тускло освещенном зале никого не было, и только одинокий официант со шваброй в руках топтался у входа на кухню. Мы подошли к столику, за которым сидел Притчет и его спутники, и тут он поднял глаза. Оттолкнув Дуэйна и Кэролайн, я ринулась к нему, и Мэтьюс с двумя полицейскими едва успели меня удержать. Притчет встал и посмотрел мне в лицо.

— Я видел «Новости» и все знаю, — заявил он, не дав нам сказать ни слова, и махнул рукой в сторону телевизора, висевшего над пустым баром. Взглянув мельком на полицейских, он обратился к Мэтьюсу: — Не имею никакого отношения к этому происшествию и никогда не преследовал подобных целей.

Глядя на сердито поджатые губы Притчета и видя его готовность затеять очередной скандал, я поняла, что он действительно не замешан в похищении Хейдена, но по-прежнему не сомневается, что я виновна в убийстве его дочери.

И все же я двинулась на Притчета, чтобы дать выход скопившейся внутри злости.

— Вы угрожали моему сыну в тот первый вечер, когда отыскали меня! — прошипела я сквозь стиснутые зубы.

Видя, что я готова вцепиться в Притчета, Дуэйн предусмотрительно схватил меня за руку. Притчет заметно побледнел, но его лицо не утратило решительного выражения.

Мэтьюс попросил меня не давать воли чувствам, если я хочу остаться в зале до конца беседы. Потом он обратился к Притчету и спросил, чем тот занимался в течение сегодняшнего дня. Тут Притчет представил своих спутников, которые, несмотря на неожиданный поворот событий, вежливо улыбнулись и пожали сыщику руку.

— Знакомьтесь, Элиот Тейлиз и Дениз Сэндерс. Они являются представителями моей компании и прилетели сюда, чтобы обсудить мероприятия по продвижению нового товара на рынке. Весь день мы были заняты на телеконференциях.

— Вы же продали свою компанию, — ядовито заметил Дуэйн.

— Но я по-прежнему являюсь членом совета директоров, — парировал Притчет, несколько озадаченный осведомленностью Дуэйна, но, узнав частного детектива, понимающе кивнул. — Слышал, вы с женой помогаете миссис Мосли. Что ж, одно другому не мешает, — заметил он, небрежно, словно от мухи, отмахиваясь от Дуэйна, и снова обратился к Мэтьюсу, стремясь доказать свое алиби: — Послушайте, я не планировал визит мистера Тейлиза и миз Сэндерс. Этот вопрос решился в последнюю минуту, и компания предупредила меня об их приезде только позавчера. Позвоните туда сами, и все подтвердят мои слова.

Тейлиз и Сэндерс изо всех сил старались поддержать Притчета, и Мэтьюс отправил их за другой столик, чтобы полицейские могли спокойное ними побеседовать. Мэтьюс заявил Притчету, что полиция намерена проверить все его телефонные звонки и личные визиты с момента приезда в город.

— Пожалуйста, — согласился Притчет. — Я распоряжусь, чтобы сотрудники отела представили распечатку всех звонков, сделанных из моего номера. — Он по-прежнему обращался к Мэтьюсу, справедливо полагая, что именно сыщику решать, останется ли этот инцидент досадным недоразумением или превратится в затяжную неприятность. Вдруг Притчет повернулся ко мне, его глаза горели негодованием. — Я не смог бы причинить боль ни одному ребенку, особенно после того, что случилось с моей дочерью. — Секунду помолчав, он не удержался и нанес давно заготовленный удар: — По крайней мере вы теперь понимаете, что это такое и как себя чувствуют родители замученных детей.

— Долго вы готовили свою речь? — презрительно фыркнул Дуэйн.

— Девять лет, с того самого дня, когда зверски убили мою девочку, — ответил Притчет с чувством уязвленного достоинства, по-прежнему непреклонный в своей ненависти. — Но это вовсе не означает, что я похитил ее сына.

Кэролайн обругала старика «сукиным сыном» и раздраженно бросила:

— Ведь это вы подставили их под удар, затеяв дурацкие публичные разоблачения. По вашей милости ее лицо не сходило со страниц газет и телеэкранов, что в конце концов и привело к трагедии.

— В таком случае, миссис Роу, придется вам признать и свою долю вины, — улыбнулся в ответ Притчет.

Мэтьюс предложил мне подождать в вестибюле, но я с безучастным видом ответила, что прекрасно себя чувствую.

Дуэйн вынул из кармана чек и, разорвав его на четыре части, бросил в стоящую перед Притчетом тарелку с крошками горчичного хлеба и остатками пасты.

— Вот наша доля вины и ответственности. Это ваша плата за то, что мы нашли ее. Я носил чек с собой в надежде швырнуть его вам в лицо. С самого начала я чувствовал, что затевается какая-то мерзость. И если вы втянули меня в историю с похищением ребенка и запятнали репутацию… — Поймав предостерегающий взгляд Мэтьюса, он на мгновение замолчал. — Что бы вы ни предприняли, мистер Притчет, вашу дочь не вернешь.

— Так же как ваш вычурный спектакль и игра в оскорбленную добродетель не вернет ей сына, — ответил Притчет. — Если вас не устраивает вознаграждение, обратитесь в компанию «Макклеллан асоушиэйтс», ведь наняли вас они, а не я. Думаю, вы сами все прекрасно понимаете.

Мэтьюс уселся на стул, где до него сидел мистер Тейлиз и вынул из кармана сложенный газетный листок. Это была статья, которую мне засунули под щетку стеклоочистителя в тот вечер, когда Притчет начал меня преследовать. В ней писали об убийстве женщины в штате Теннесси. Кэролайн передала ее сыщику вместе с другими бумагами и сделала соответствующие пояснения еще до нашего отъезда из школы. Мэтьюс показал статью Притчету и поинтересовался, зачем ему понадобилось прикреплять ее к ветровому стеклу моей машины.

— Статью мне прислал неизвестный за несколько недель до того, как стало известно, где проживает миссис Мосли, — объяснил Притчет, умышленно называя меня прежним именем, в надежде что я стану его исправлять. Но я не собиралась доставлять старому мерзавцу такое удовольствие. — Честно говоря, я решил, что это она прислала мне статью в качестве предупреждения. Люди, которых наняли ее искать, оказались не в меру сентиментальными и предупредили, что она не сможет больше скрывать свое имя и местонахождение. — Притчет бросил многозначительный взгляд в сторону супругов Роу.

Я не знала, смеяться мне или криком кричать от его тупости.

— Знаете, я еще могу понять, что вы считаете меня соучастницей Рэнди и не в силах повлиять на вашу точку зрения. Но неужели вы всерьез решили, что я похитила собственного сына? Зачем мне это?

Притчет не нашелся что ответить, однако не утратил хладнокровия, хотя было видно, что это стоит ему огромных усилий. Казалось, он понял, что терпит фиаско, его лицо вытянулось, а губы сжались в тонкую ниточку. Не найдя вразумительного ответа, он решил, что лучшая защита — это нападение, и принялся осыпать меня обвинениями, которые я слышала сотни раз.

1 ... 40 41 42 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть стоит за дверью - Билл Флойд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Смерть стоит за дверью - Билл Флойд"