Читать книгу "Свинцовый шторм - Сергей Зверев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…Вашукову, прибывшему в Мозамбик почти в то же самое время, когда и Орехов добрался до Берберы, повезло значительно меньше: ни чистой постели в уютном номере, ни душа ему не досталось. Двое дюжих полицейских подвели морпеха к железной двери камеры, сняли наручники и втолкнули арестованного в душный сумрак, откуда пахнуло едкой вонью и чей-то голос негромко произнес на скверном английском:
– Ого, братцы! Вы только посмотрите, кого к нам подсунули. Всякое эти стены повидали, а вот белого здесь, готов поклясться, не было ни одного…
Если бы сейчас кто-то спросил Орехова, что общего у стран Африки, он бы, не раздумывая, назвал цвета, жару и пыль. Причем в понятие цветности подполковник включил бы не только желто-коричневые и зеленые оттенки пейзажей, но и цвета кожи обитателей этих стран. Хотя, если честно, и кожа аборигенов частенько имела не только черно-угольный оттенок, а говоря о расцветках пейзажей, непременно стоило бы упомянуть и сине-голубое небо, и серебристо-синее море – где оно было, конечно. А разница, по мнению подполковника, была лишь в нескольких градусах плюс-минус, да в том, что одни страны были излишне засушливы, а другие страдали от переизбытка влаги подобно джунглям и болотам Вьетнама. Утешало Орехова лишь то, что забрасывать его в жарко-душные джунгли судьба пока вроде бы не планировала…
Во многих странах биржей свеженьких новостей по-прежнему остается рынок – или базар, если употреблять более точное и менее официозное словцо. Именно на местный рынок и отправился Орехов прямо с утра, справедливо полагая, что именно в это время там идет наиболее бойкая торговля и болтается больше народа. Для начала подполковник обменял в каком-то подозрительном сарайчике полсотни долларов на местную валюту. При обмене выяснилось, что напряженки с бумагой в гордом Сомалиленде нет – взамен трех американских бумажек Орехову выдали восемь полновесных пачек денег, для переноски которых тут же пришлось купить специальный пакет.
Рынок-базар Сергею в принципе понравился. Как и положено подобному предприятию, рынок был шумен, деятелен, пахуч и по-цыгански многоцветен. Причем обилие цветов имело место быть не только в одеждах покупателей и торговцев, но и на прилавках – хотя большая часть товаров лежала прямо на земле или была просто развешана на веревках. Проходя по овощным и фруктовым рядам, Орехов быстро выяснил, что в Африке, оказывается, выращивают и едят то же самое, что и во всем остальном мире: картошку, лук, чеснок, морковку, помидоры и яблоки. Из экзотики подполковнику удалось разглядеть разве что ананасы, бананы и маниоку, да еще добрую сотню каких-то неизвестных специй. Зато ни одного грейпфрута или, например, зелененького киви Орехов так и не увидел. А вот в рыбных рядах пришлось признать, что почти ни одной из разложенных на прилавках и в лотках рыбин подполковнику до этого дня видеть не приходилось. Правда, Орехова это ничуть не огорчило, поскольку на рынок он пришел не рыбу или картошку покупать, а совсем за другим…
Это «другое» долго искать не пришлось: то там, то тут подполковник натыкался взглядом на небольшие группки молодых людей в разнообразных нарядах, но с весьма характерной внешностью и повадками.
«Вот интересно получается… – прикидывал Орехов, не спеша пробираясь между рядами и беспечно помахивая сумкой с местными тугриками. – Сколько на свете стран, сколько народов и национальностей, а эта порода, считай, везде одинаковая. Повадки, походочка, особый взгляд… Вроде бы и не уголовники – те как раз посерьезнее выглядят, – а публика все равно поганая и достаточно опасная. Одно слово – шпана…»
У здоровенной бабищи в немыслимой расцветки и еще более немыслимого размера платье подполковник купил банку вроде бы немецкого пива, чпокнул крышечкой и осторожно отпил глоточек. Пиво оказалось вполне приличным, и спецназовец, не без удовольствия прихлебывая горьковато-терпкий напиток, подошел к двоим топтавшимся в стороне парням несомненно шпанистого вида и без обиняков заявил:
– Хочу с вашим старшим поговорить. – Увидев, с какой задумчивой серьезностью аборигены смотрят на его внушительных размеров пакет-кошелек, Орехов понимающе усмехнулся и небрежно пообещал: – Заработаете на пиво. А если начнете соображать чуть быстрее, то и на закуску к пиву накину.
– А если мы просто дадим тебе по башке и заберем всю твою бумагу, которую тебе, видно, девать некуда? – вполне серьезно спросил один из темнокожих, кивая на пакет.
– Ребята, вы же понимаете, что здесь всего-то полсотни долларов – стоит ли мараться? А старшего я все равно найду. А когда найду, то обязательно расскажу ему про то, как два недоумка лишили его возможности заработать по-настоящему. Так что, пойдем к нему или по башке бить будете?
– Жди здесь, далеко не уходи, – после некоторого раздумья выдал паренек и все так же серьезно пообещал: – Если твое дело окажется ерундой, то ты об этом здорово пожалеешь и заплатишь неустойку в десять раз больше, чем в этой твоей сумке…
Отсутствовал посредник минут сорок – за это время Орехов успел перекусить в неком подобии кафе под открытым небом, где подавали вполне приличный кебаб, и выкурить пару сигарет. Наконец паренек вынырнул откуда-то из толпы и коротко пригласил: «Иди за мной!» Идти пришлось недалеко – минуты через две Орехов уже стоял перед дверью какого-то металлического склада-ангара и, послушно приподняв руки с зажатой в правом кулаке сумкой, ждал, когда новый темнокожий мужичок закончит его обыскивать.
«Вот ведь интересно, – размышлял он, вышагивая вслед за мужиком по захламленному штабелями ящиков, мешков и прочей дряни ангару, – когда эти темненькие стоят рядом – я их различаю. А вот скажи мне описать их внешность – не смогу ведь. Черный – и все! Глаза черные, волосы черные, носы широкие… М-да, китайца должен опознавать китаец…»
Старший, или пахан – черт их знает, как они тут называются, – оказался вовсе не старым, а всего, может быть, на пяток лет постарше парней из рыночной шпаны. Широкоплечий крепыш, восседавший за облезлым канцелярским столом и что-то высматривавший на мониторе новенького ноутбука, оторвался от своего увлекательного занятия и поверх очков глянул на доставленного посетителя.
– Зачем ты искал меня, чужестранец? И кто ты такой?
– Я Макс Лурье, – невыразительным тоном представился Орехов, – но на имя можете не обращать внимания. Я не немец и не француз, а гражданство у меня вообще голландское. Я журналист, сюда приехал, чтобы собрать материал для книги.
– Журналист, писатель… – Взгляд пахана стал более заинтересованным и в то же время насмешливым. – А по-моему, ты больше похож на наемника или копа. Что скажешь?
– Скажу, что я и есть наемник, – невозмутимо ответил подполковник, – вернее, был им. Когда-то служил в спецназе, потом был вольным стрелком. А сейчас сотрудничаю с журнальчиком одним… «Солджер оф Форчун» – может, слышал?
– В спецназе? – уважительно покивал мужчина и вдруг с непостижимой быстротой подхватил со стола неведомо как оказавшееся в этом ангаре пресс-папье и швырнул его прямо в лицо расслабленно стоявшего метрах в трех от него гостя. Орехов чисто рефлекторно вскинул руку, поймал опасный снаряд и, после короткой паузы, аккуратно положил тяжелую штуку на край стола.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свинцовый шторм - Сергей Зверев», после закрытия браузера.