Читать книгу "Master of Shadows. Книга первая. Стажёр - Глеб Финн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извините, Такеру-сан, я боюсь, что запутаюсь и ляпну то, что не надо, там, где не надо. Давайте всё оставим, как оно должно быть на людях, Такеру-сан.
— Так значит? — процедил он. — Хорошо. А тебе, Такаши-кун, есть что сказать?
— Я не понимаю, о чём вы, отец? — спросил он, продолжая пялиться в пол.
— О чём я? — Такеру аж всплеснул руками. — Как так получилось, что ты, наплевав на наши договорённости, ссылаешь Кагэ в «подвал», откуда нет пути назад?
— У меня нет свободных мест в рекламном отделе, — тихо пробурчал он.
— Так найди! — теряя терпение, рявкнул отец.
— Такеру-сан, вы несправедливы к вашему сыну. Он действительно хотел как лучше, но тогда придётся кого-то уволить, чтобы впустить меня. А я была категорически против этого.
Такаши удивлённо посмотрел на свою сестру, но ничего не сказал.
— Так значит, оба упёрлись рогом. Хорошо. А скажи мне, Кагэ-тян, почему Нарухито Тэнно должен мне услугу, и, судя по его словам, это услуга роду? — вкрадчиво спросил Такеру.
— Не имею представления, Такеру-сан, — пожала плечами Кагэ, продолжая смотреть прямо в глаза своему отцу.
Такеру набрал воздуха в лёгкие, успокаиваясь.
— Хорошо, тогда скажи, какую услугу ты оказала роду Тэнно?
— Я вернула долговые расписки Такеру Тэнно, которые он раздавал направо и налево, — после паузы ответила Кагэ.
— И как же ты их получила? — вкрадчиво спросил отец.
— Уговорила человека, который пытался шантажировать род Тэнно, вернуть их, — просто ответила она.
— Вот так вот просто уговорила? — усмехнулся Такеру.
— У меня много талантов, Такеру-сан, — пожала плечами Кагэ.
— И кто же этот человек, которого ты уговорила? — иронично спросил Такеру.
— Некто Дайки Сато.
Такеру нахмурил лоб — это имя было ему откуда-то знакомо.
— Не его ли яхта застряла недавно в Токийском порту? — спросил он после паузы.
Кагэ пожала плечами — это не её проблема.
— Точно, оябун Дайки Сато! Ты что, потопила яхту главаря якудзы, чтобы получить расписки? — ужаснулся Такеру.
— Это была не я! — ответила Кагэ, смотря прямо в глаза Такеру.
А вот Такаши, судя по всему, пребывал в Нарнии: он смотрел на свою сводную сестру с ужасом, и тревога поднималась в его душе. Такеру прикрыл глаза и сосчитал до десяти.
— Я всё понял, Кагэ-тян, тебя я больше не задерживаю. Только ответь на последний вопрос: как ты собираешься распорядиться полученными деньгами? Сумма солидная получилась.
— Согласно пункту 15.1, я передала все деньги компании, — ответила Кагэ и, не спрашивая разрешения, вышла из кабинета.
— И как это всё понимать? — спросил Такеру своего сына, когда Кагэ демонстративно покинула его кабинет.
****
Кагэ спускалась на минус третий этаж, твёрдо решив, что с «Асикага корп» она закончила. Если главу компании может кто угодно крутить, то делать ей здесь точно нечего. Наплевав на все договорённости, её сослали в подвал, и ещё в обход обещаний самого главы корпорации. Неужели они думают, что после этого она останется в этой компании? Вот дождусь учителя — и сделаю рукой бай-бай. С этими мыслями она вернулась в отдел курьеров.
****
Глава 13
****
— Мистер Тэнно, у нас нарисовалась небольшая проблема.
— Какая именно, Луис? — сухо поинтересовался Нарухито Тэнно.
Их проект вышел на финишную прямую, и любые неожиданности были сейчас нежелательны, ведь учтены были малейшие случайности, и любой сбой мог повлиять на весь план целиком. Именно для того, чтобы оперативно решать возникшие проблемы, был создан зашифрованный канал экстренной связи, где Луис Гарсия и Нарухито Тэнно могли быстро договориться между собой. И вот сегодня филиппинец позвонил бывшему императору, используя этот канал.
— Фирмой Unilab заинтересовался некто Кикко Охаяси, довольно примечательная личность, он, извините, так сказать, горбун.
«Ага, так и знал, Такэру Асикага что-то узнал и теперь роет под меня», — подумал Нарухито.
— Луис, этот человек очень опасен, — заметил он. — Можно ли его как-то нейтрализовать?
— Уже, — усмехнулся Луис Гарсия.
— В смысле? — осторожно спросил Нарухито. Физическое устранение такой фигуры только привлечёт ещё больше внимания.
— Не в том смысле, как вы подумали, мистер Тэнно, — усмехнулся филиппинец. — Мы его просто арестовали за нарушение иммиграционного закона.
— А, вот это здорово, — обрадовался Нарухито. — А можно сделать так, чтобы его помариновали месяц в тюрьме? Мы как раз успеем запустить наш проект, а потом уже станет поздно.
— Я думаю, это возможно. Конечно, возникнут дополнительные расходы, но это решаемо, — уверил его Луис Гарсия.
— Вот и отлично, — обрадовался бывший император. — Тогда до связи.
****
— Сегодня работаем ногами, — «обрадовал» Аой, заходя в отдел рекламных агентов.
На местном жаргоне «работать ногами» означало раздачу на улице рекламных листовок.
— Что раздаём? — равнодушно поинтересовалась Кагэ.
— Буклеты пищевой добавки с промокодом, и всё это на Токийском вокзале, — вздохнул Аой.
— Идиоты, кто придумал раздавать буклеты на вокзале? — удивилась Кагэ.
— А что не так? — поинтересовалась Сакура. — Народу там уйма.
— Уйма, — кивнула Кагэ, — только одни спешат сесть на свои поезда, а другие хотят побыстрее убраться домой с вокзала. Мы там весь день бестолку проторчим, ничего не раздав.
«Первый признак шизофрении — это когда человек не задумывается о последствиях своих действий. Иногда кажется, что руководство "Асикага корп" поголовно шизофреники. Нужна реклама пищевой добавки? Давайте раздадим рекламные буклеты там, где много народа. А где у нас больше всего народа? Правильно, на Токийском вокзале. Нет, надо валить отсюда как можно быстрее», — думала Кагэ, надевая кожаную куртку.
Прошло уже две недели с тех пор, как уехал её учитель, и никаких вестей, как будто в воду канул. Кагэ даже пробила по своим каналам, но узнала лишь то, что Кикко вылетел из страны в Малайзию, а там его след и потерялся. На большее её связей не хватило, так что просто приходилось тупо ждать, когда её учитель вернётся из своей поездки.
Обычно пунктуальный, он всегда предупреждал, если задерживался, а вот сейчас — ничего. Кагэ всё же решила для начала дождаться его и сообщить, что с «Асикага корп» она закончила, а уж пусть сам потом договаривается с её
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Master of Shadows. Книга первая. Стажёр - Глеб Финн», после закрытия браузера.