Читать книгу "Солги ей - Мелинда Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Поработай еще над распечаткой мобильных звонков. Вдруг найдешь какие-то зацепки, – сказала Бри.
– А ничего, если я возьму ее домой после пресс-конференции? – спросил Тодд. – Если нет, я могу попросить Кэди накормить и выгулять Голди, – улыбнулся он. – Иначе она зубами проложит себе выход из клетки. Я имею виду Голди, не Кэди.
– Хорошо, – махнула рукой на дверь Бри. – Постарайся и сам хорошенько поесть и выспаться сегодня ночью.
– Слушаюсь, мэм, – Тодд собрал свои бумаги, закрыл ноутбук и вышел из комнаты.
– Мэтт, ты займись финансовыми отчетами. А я продолжу изучать приложения для знакомств, – Бри проверила свой телефон. – После пресс-конференции я поеду домой, поужинаю вместе с семьей, а потом – когда дети улягутся спать – поработаю немного дома.
Мэтту не захотелось ехать домой одному:
– А можно я тоже к вам заеду, полюбуюсь на своего нового коня?
– Конечно, – улыбнулась Бри. – Я уверена, дома полно еды, и ты сможешь оценить кондитерские шедевры, которые сегодня испекла Дана. Если я продолжу лакомиться ее выпечкой, мне потребуется новая униформа.
Живот Мэтта в предвкушении заурчал.
– Отлично! Я порядком проголодался.
Его собственный холодильник был пуст. Несколько раз в неделю Мэтт ужинал или у Бри, или в доме своих родителей. А если направлялся с работы домой, то заезжал по дороге в продуктовый магазин или ограничивался бутербродом на ужин. Ни тот, ни другой вариант его сейчас не прельщал. Но главное – Мэтту хотелось провести время с Бри.
Она проверила время.
– До пресс-конференции десять минут, – Бри вытащила из ящика стола маленькую косметичку. – Не могу дождаться, когда здесь сделают женскую раздевалку.
– Не надейся! – поддел подругу Мэтт.
– Когда-нибудь она, конечно, здесь будет. Просто удивительно, как много деталей приходится согласовывать с окружным наблюдательным советом, когда выделение средств уже одобрено. Ни одной встречи не обходится без спора.
Бри вышла победительницей в грандиозной битве с окружной администрацией за право расширить и отремонтировать участок. До того как она стала шерифом, в департаменте не работало ни одной женщины-полицейской. Бри исправила эту несправедливость и загорелась идеей модернизировать здание, обустроив в нем женскую раздевалку. Разработать план нового интерьера удалось довольно быстро. Но наблюдательный совет округа готов был оспаривать необходимость каждого дополнительного выключателя и шурупа – очевидно, в попытке отложить выделение средств.
Но Мэтт был уверен, что Бри все удастся. К ужасу наблюдательного совета, она продемонстрировала напористость и неумолимость вкупе с ангельским терпением и безупречной вежливостью. Ее оппонентам не на что было пожаловаться и не за что ухватиться, чтобы отказать новоявленному шерифу.
Бри подошла к шкафу. Ее униформа висела на вешалке, в пакете из химчистки. Бри схватила его и устремилась к открытой двери, явно взяв курс на уборную, чтобы привести себя в порядок.
Через несколько минут Мэтт стоял сбоку от Бри, отступив назад на полшага, а она – в чистой униформе – всем своим видом показывала готовность к конструктивному общению с представителями прессы в холле участка. Одно-единственное убийство – при целой череде политических драм, на слежение за которыми у Мэтта не было времени – привлекло в департамент шерифа всего с полдесятка новостных команд и только с местных каналов. Мэтт узнал почти всех. Репортеры выдвинулись вперед, предоставив операторам работать за своими спинами. Бри начала с изложения фактов:
– Жертвой убийства, произошедшего во вторник вечером, явился житель Грейс-Холлоу Спенсер Лафорж. Мистер Лафорж скончался от асфиксии.
Ник Уэст с новостного канала WSNY задал вопрос:
– Это правда, что его голова была обмотана полиэтиленовой пленкой?
– Да, – признала Бри.
– А вы подтверждаете, что убийца использовал электрошокер? – спросил Ник.
– Да. Убийца воспользовался шокером, чтобы подавить сопротивление жертвы, – голос Бри остался спокойным и ровным, но на ее виске проступила жилка, как у участницы силового троеборья.
Им уже было известно об утечке информации, но, услышав, как репортер разбалтывает ключевые факты дела, Мэтт закипел гневом: «Наглый маленький засранец!»
Взгляды Бри и молодого репортера скрестились точно острые клинки. Мэтту показалось, будто Ник понял, что его вопросы разозлили шерифа, но репортер проявил завидную неустрашимость. «Как бы этот молокосос не пожалел о своем решении», – мрачно усмехнулся про себя Мэтт.
А репортер не унимался:
– Это правда, что жертва была связана кабельными стяжками?
– Я не могу комментировать подробности дела; это чревато нанесением ущерба расследованию. – Бри намеренно взмахом руки призвала других репортеров задавать свои вопросы.
– У вас уже есть подозреваемые? – спросила женщина.
– Мы прорабатываем все версии, – тон Бри остался нейтральным. – И опрашиваем многих людей, так или иначе контактировавших с убитым.
– Но вы еще никого не арестовали? – не удовольствовалась таким ответом женщина.
– Нет.
Только те, кто очень хорошо знал Бри, смог бы заметить на ее лице признаки раздражения. Всем остальным она казалась собранной и невозмутимой, настоящим профессионалом своего дела.
В атаку пошел высокий лысый мужчина:
– Следователь Флинн работает с вами в паре? – рот репортера изогнулся в скабрезной ухмылке.
Об отношениях Бри и Мэтта были известно всем, но некоторые репортеры не оставляли попыток состряпать из этого псевдо-сенсацию. Бри не сочла нужным ни оправдываться, ни что-либо объяснять. Она просто посмотрела нахалу в глаза (тем самым взглядом, который, по мнению Мэтта, красноречиво выражал лишь одно: «не желаю даже слушать эту хрень») и односложно ответила:
– Да.
– А вы не считаете, что ваши личные отношения мешают совместной работе? – судя по тону, лысый репортер думал именно так.
– Нет, – голос Бри не допускал даже поползновений на возражения. – Следующий вопрос?
– Это преступление на сексуальной почве? – выкрикнула еще одна женщина.
– Свидетельств сексуального насилия не обнаружено, – Бри поискала глазами желающих задать очередной вопрос.
Руку снова поднял Ник Уэст:
– Жителям следует беспокоиться?
Бри наклонилась ближе к микрофону:
– На данный момент у нас нет оснований предполагать наличие угрозы для общества. И, тем не менее, я всегда рекомендую людям запирать свои двери и не пренебрегать личной безопасностью.
Бри закончила конференцию. Новостные команды разделились, чтобы завершить репортажи и скормить своей аудитории финальные громкие заявления.
Мэтт и Бри вернулись в ее кабинет.
Почти сразу в него заглянул и Тодд:
– Хуарес сообщил, что Моники нет дома. Ему подождать ее?
– Не надо. Она может быть где угодно. Мы перехватим ее завтра утром в студии. А на сегодня с меня довольно. Я еду домой, – Бри убрала бумаги в ручной чемоданчик. И посмотрела на Мэтта: – Мы можем просмотреть остальные отчеты после ужина.
– С удовольствием, – хмыкнул Мэтт, надевая куртку. – Ты не возражаешь, если я заскочу за Броди?
– Он у нас всегда желанный гость, – сказала Бри, перебирая
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Солги ей - Мелинда Ли», после закрытия браузера.