Читать книгу "Сердце на двоих - Диана Соул"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Утро, ваше величество, нам пора.
– Зови меня Ричард, – попросил я, – не стоит привлекать лишнего внимания.
– Как скажете, ваше… Ричард.
– Где Эмма? – я огляделся по сторонам и, не увидев девушку, заволновался.
– Здесь недалеко ручей, она попросила немного времени, чтобы искупаться. – Поймав мой взгляд, Кэрлайл добавил: – Также она просила не ходить за ней. Хотя меня беспокоит ее нога. Слишком быстро происходит восстановление.
– Я все же проверю, как она там. – Поднявшись, я отряхнул со штанов налипшую траву и пыль, попутно отметив, что в таком виде вряд ли кто теперь признает во мне монаршую особу. – Ты пока подготовь повозку, скоро отправляемся.
– Может, вы хотите есть?
Кэрлайл жестом указал на костер, где на импровизированном вертеле висела поджаренная тушка, сочащаяся расплавленным жиром. Я сглотнул голодную слюну.
– Как тебе удалось? – спросил я, подходя к костру. – У тебя ведь нет оружия.
– С утра зверье не слишком осторожное, – пожал плечами лекарь, – можно сказать, он сам прыгнул мне в руки.
И снова укол ревности. Кэрлайл в глазах Эммы теперь герой, спасший нас всех от голодной смерти. Он договорился с трактирщиком о постое, он разузнал городские новости. Везде он! Я во всей этой ситуации простой неудачник, проигравший собственной невесте.
Проклятье!
– Я не голоден. – Пришлось соврать, хотя желудок предательски урчал. – Пойду позову Эмму. Я помню, что она хотела побыть одна, но пока ты жарил пойманную крысу, девушка могла оказаться в опасности.
– Кролик, – сквозь зубы выдал лекарь. – Я убил кролика. Не крысу.
– Заверни его во что-нибудь – путь предстоит неблизкий, кто-то обязательно проголодается.
– Слушаюсь, ваше величество.
Мне стало стыдно за свое поведение, но извиняться я не собирался. В конце концов, это мое достоинство оказалось ущемлено.
Эмма выходила из ручья, когда я едва успел спрятаться за широким стволом дерева. Она меня не заметила, начала выжимать волосы, чуть наклонившись вперед. Ее кожа, казалось, светится, отражая в мириадах капель воды солнечные блики.
Немалого труда стоило не выдать себя, не выйти ей навстречу, но и бесстыдно рассматривать тоже было неправильно, поэтому я прислонился спиной к дереву, стараясь унять бешеное сердцебиение.
Сколько я так простоял, не знаю, но, когда у самого уха раздалось недовольное сопение, попытался вскарабкаться по стволу и спрятаться в густой зеленой кроне. Попытка провалилась с треском. С треском первой же ветки, с которой я и рухнул к ногам рассерженной мокрой девушки.
– Я ничего не видел… почти. – Мое признание было честным, тогда почему захотелось немедленно провалиться сквозь землю? – Тебя долго не было, вот я и пошел проверить, все ли в порядке.
Оправдание казалось хлипким, как та ветка. Эмма же, понимая всю абсурдность происходящего, продолжала смотреть на меня сверху вниз, чем еще больше вгоняла в краску.
– Я ведь попросила Кэрлайла предупредить вас. Он предупредил?
– Предупредил. – На всякий случай я активно закивал. – Он там со своим кроликом возился, и я… Прости, не хотел смущать тебя. И вообще, меня ослепило солнце, я правда не успел ничего рассмотреть.
– Да вы… Подлец… – она задохнулась на полувдохе и не сумела договорить фразу.
Мир будто застыл, а лес замер, когда Эмма рухнула на колени, приложив ладонь к груди, а после упала, раскинув руки в стороны.
Она не дышала, ее грудь оставалась неподвижной, когда я бросился к ней и, подхватив на руки, побежал, не разбирая дороги. Пару раз едва не упал, запнувшись о торчащие из земли корни, и, только оказавшись на поляне, выкрикнул:
– Помоги ей!
Кэрлайлу хватило одного взгляда, чтоб все понять. Он расстегнул завязки на ее платье, приложил ладонь чуть выше того места, где располагается сердце, прислушался. После бросил на меня тяжелый взгляд, покачал головой.
– Нет! Не смей говорить, что ничего нельзя сделать! – испугался самого страшного я, хватаясь за голову. – Это моя вина. Она разволновалась, решив, что я подглядывал за ней, хотела меня ударить. И…
Кэрлайл посмотрел на меня еще мрачнее, его зрачки сузились, будто от гнева.
– Успокойтесь, – отрезал он. – Она просто без сознания. Жива. Нужно подождать, пока она придет в себя.
– Чего ждать? Ты же королевский лекарь! Нужно что-то сделать!
– Хотите что-то сделать, принесите лучше холодной воды, – отдал приказ доктор, будто он тут король, а не я.
Я встал столбом, но лишь на мгновение.
А после отринул гордость к черту.
Моя вина – мне и помогать. Я схватил котелок с горячей водой от костра и, игнорируя жар и возможные ожоги, не чувствуя своей кожи, бросился к ручью.
Возвращался так же спешно и с облегчением застал момент, когда девушка приходила в себя.
Я уже открыл рот, чтобы вновь рассыпаться в извинениях, когда Эмма тихо застонала, а потом распахнула глаза, непонимающе уставившись на меня и лекаря.
– Что произошло? Почему я лежу на земле?
– Тише, не делай пока резких движений. – Кэрлайл мягко надавил ей на плечи. – У тебя случился обморок. Мы скоро будем в городе, и я найду лекарства; если надо – приготовлю укрепляющие отвары, которые тебе помогут.
– Нет, не помогут! – простонала Эмма. – Агве предупреждала меня об этом. Времени осталось совсем мало. Мне нужно найти того…
Эмма замолчала, мы же с Кэрлайлом одновременно подались к ней.
– Неважно, – отмахнулась она. – Нам нужно ехать искать вашего советника. Я хорошо себя чувствую, правда.
Она произнесла это так уверенно, будто это было чистой правой.
И даже я со своей способностью чувствовать ложь поверил бы ей – если бы не одно но.
Я точно помнил, что ее сердце не билось, когда поднял ее в первый миг. А значит, ни о каком «хорошо» речи быть не могло.
Больше Эмма ничего не сказала, принявшись суетно собираться в дорогу. Я наблюдал за ней исподтишка, опасаясь повторения приступа в любой момент. Судя по сосредоточенному виду Кэрлайла, он опасался того же. На сей раз я не почувствовал никакого намека на соперничество, мы оба переживали за здоровье и, чего уж там, жизнь девушки.
– Все готовы? – проверяя упряжь, спросил лекарь. – Если повезет, успеем до темноты. Не хотелось бы провести еще одну ночь под открытым небом.
Эмма насмешливо хмыкнула в ответ и, приподняв юбки, забралась в повозку. Ей наверняка было не привыкать к подобным условиям, и ночевка в чистом поле не пугала.
Но мне даже виду не хотелось показывать, что есть тяготы, способные меня сломить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сердце на двоих - Диана Соул», после закрытия браузера.