Читать книгу "Черная кошка удачи - Тереза Тур"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Согласен — это странно. Готов поклясться, когда раненого котенка принесли в вагон, я ничего не почувствовал. Котенок как котенок. Хотя…
— Что?
— Да нет. Ничего.
— Изучить бы… — азартно блеснул глазами старший.
— Руки не нужны? — Дан улыбнулся. — Хочешь, как Дьярви? Беднягу отдадут шаманам саоми и поминай, как звали.
— Нет. Руки — нужны. А еще мне этой твоей барышни решительно не хватает в лабораториях министерства.
— Ну, уж нет! Проворонили вы свое счастье, господин заместитель министра! — злорадно расхохотался Дан. — Руки прочь, а то прежде кошки до них доберусь я.
Они замолчали, радуясь этому бесконечному дню, этой встрече дома, пусть даже и повод был не слишком веселый.
— Знаешь, ты словно чего-то боишься в общении с этой девушкой, — Харви неожиданно стал серьезным. — Ты вообще чего хочешь? Только честно. Или не говори ничего.
— Честно? Жениться хочу, — Дан сказал это тихо, но твердо. — А нерешительный я потому, что не понимаю, с какой стороны к ней подступиться. Говоришь с ней о магии — глаза сверкают, губы так произносят слова, что…
Хмык старшего. В ответ злой взгляд среднего.
— Следующее слово — вроде бы нейтральное, ни о чем… — не смотря на сарказм в глазах брата, Дан все-таки продолжил — молчать сил не было. — А она вдруг… Будто подменили! Холодная, как лед. Словно я ее смертельно обидел.
— Утащи ее в пещеру — Харви пожал плечами, однако было видно, что предлагает он все это вполне серьезно. — Сейчас лето — насмерть не замерзнете. И пока не выясните отношения, не отпускай ее никуда.
Укоризненный вздох. Дан даже говорить ничего не стал.
— Или запрись с ней в лаборатории, — предложил заместитель министра. — Что-нибудь изучайте. Кто знает? Может и правда… «доизучаетесь».
— Глумись-глумись. Вот влюбишься — я тогда тебе отомщу.
— Тоже издеваться будешь?
— Обязательно. Однако идея с лабораторией мне нравится. Действительно, может сработать. Ты не представляешь, она… На этой магической защите просто помешана!
Дан улыбнулся. И столько искренней любви было в этой улыбке, что Харви неожиданно понял — шутки закончились. А он-то думал — так, ерунда. Мимолетное увлечение, не более. Оказывается, ошибся…
— Обращайся. Всегда помогу, — сказал Харви Айварс, положив руку брату на плечо.
— Вот спасибо.
— Тебя не смущает, что еще месяц назад ты был помолвлен? Все ведь шло к свадьбе, ни много не мало…
— Не напоминай.
— Почему? Ты сейчас вполне мог бы оказаться счастливо женатым. И вот тогда бы… Да и твоя Анни! Не сглупи молодой человек и его семья, все могло бы быть по-другому.
У Дана сжались кулаки.
— Я не желаю об этом даже думать.
— Думать надо не о том, о чем думаешь сам — это ты и так знаешь. Думать надо о том, что думает она! Попробуй поставить себя на ее место? Кто она, а кто — ты. У девчонки с аристократом роман уже был. И что? Приложили так, что бедняжка забралась на край света. А ведь она — любимица самого магистра! Ты хоть представляешь, какие у нее были перспективы в столице? Так неужели ты думаешь, бедняжка сбежала на Север для того, чтобы вляпаться в похожую историю?
— Слушай, ну это же глупости! Бред!
— Не скажи. Даже если ты ей нравишься, скорее всего она сама себе запретит.
— Но я — не он! Не все же…
— А она об этом знает? Что ты не просто любовницу хочешь?
— Харви. Замолчи.
— Мальчики? Что это вы стоите на пороге? — раздался строгий, но такой родной голос.
— Матушка!
Браться разом обернулись.
— Для приема гостей вы в странном виде, надо отметить.
— И мы голодные, — Харви поцеловал руку миледи Айварс.
— Тогда тем более непонятно, что вы здесь делаете.
Дан тоже приложился к ручке маменьки и поспешил за старшим.
— … плевать мне, с кем она была… — донеслось до миледи.
У Айварсов собирались гости. Глава семейства, как всегда, шумно ввалился в дом, расцеловал жену, и, подмигнув сыновьям, вытащил из-за пазухи пузатую бутылку. Хеймньёрды уже прибыли всем семейством. Дьярви, тепло поприветствовав Урса, куда-то исчез. Они недавно вернулись с прогулки. Сын был бледен и задумчив, но миледи Айварс достаточно было одного взгляда на саоми, чтобы понять — ни ее, ни сына сейчас не стоит расспрашивать
Хельга… Эта женщина удивительно органично совмещала в себе два непримиримых мира — на памяти миледи Айварс это не удавалось никому из знакомых. Потомок саомских шаманов, Хельга Хеймньёрд выучилась в столице, вышла замуж, вернулась на Север, родила сына и продолжала вести активную светскую жизнь, то и дело пропадая…
Где пропадала эта женщина, никто толком не знал. Медитировала в ледяных пещерах? Гостила у родственников, в скрытых от посторонних глаз поселениях? Трудно сказать. Она всегда интересовалась модой и последними новостями, оставаясь при этом существом совершенно… потусторонним…
Миледи Айварс по-настоящему дорожила дружбой с четой Хеймньёрдов. Встретить таких людей — настоящий дар Богов, храни их Храон… Вернувшись с Дьярви, Хельга уже успела переодеться к ужину. Как всегда, она выглядела безупречно, и как всегда, времени у нее на это ушло… Всесильный Храон, да когда она успела? И как? Как она это делает? Допустим, это секрет саоми. Вопрос — им-то это зачем? Очаровывать духов-хранителей ледяных пещер? Миледи Айварс улыбнулась собственным мыслям, любуясь стройной женщиной в лиловом платье.
— Миледи Айварс! — метр Бригер, войдя, склонился над ручкой хозяйки дома.
— О! Мы так рады видеть вас у себя! Проходите. Мужчины могут что-нибудь выпить, пока мы ждем госпожу Ингольф и Анни. Насколько я понимаю, эта девушка — ваша любимая ученица?
— Совершенно верно, — метр Бригер просто сиял от гордости. — Лучшая! Лучшая выпускница этого года! Знаете… Такие ученики не дают мне впасть в уныние. К сожалению, объективная оценка результатов последнего выпуска, — заведующий кафедрой магической защиты помрачнел.
— Метр Бригер, — мягко перебила гостя миледи Айварс. — А что если этим вечером мы не будем грустить и вспоминать о проблемах? Тем более что ваша любимая ученица, кажется, вот-вот присоединится ко всем нам!
Улыбаясь, женщина посмотрела на дверь. Госпожа Ингольф и Анни вошли в гостиную. Метр Бригер, миледи Айварс, ее муж и трое сыновей, друзья их семьи — Хеймньёрды, все застыли на эти бесконечно долгие несколько секунд, потому что вошедшая девушка была…
Она была очаровательна. Темно-синее платье нарочитой скромностью кроя, казалось, еще больше подчеркивало ее красоту. Едва заметная вышивка серебристой нитью поблескивала в свете свечей, перекликаясь с жемчужной заколкой, дополняющей образ. Прическа выглядела просто, но именно она совершенно преобразила лицо девушки! Анни как будто стала старше. Тонкие, благородные черты лица.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черная кошка удачи - Тереза Тур», после закрытия браузера.