Читать книгу "Венецианская маска. Книга 2 - Розалинда Лейкер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно, она была в таком состоянии, что не могла сообразить, что с ней и где она, — предположила Адрианна.
— Возможно, но ведь она отвечала на поклоны знакомых.
— Очевидно, чисто механически.
— Не спорю, — уступила Мариэтта. — Но когда Элена упала в обморок, Филиппо позаботился о том, чтобы это стало достоянием всей публики — даже намеренно обронил программку в партер, чтобы привлечь внимание. А потом, когда я побежала вниз, в фойе, куда он вынес ее, собираясь покинуть оперу, посмотреть, что с ней, я почему-то обратила внимание на ее туфли. Они были по меньшей мере размера на два больше, чем те, которые обычно носила Элена — вы же помните, у нее ведь такие маленькие ножки!
Леонардо недоверчиво прищурился, а Адрианна всплеснула руками.
— Ты хочешь, чтобы мы поверили, будто это никакая не Элена, а другая женщина, переодетая в нее? — воскликнула она.
— Да, да! — горячо закивала Мариэтта. — Ну разве вы сами понять не можете, что если все это соединить с внезапным увольнением камеристки и ее парикмахера? Понимаете, они теперь не хотят, чтобы те видели Элену!
— Если предположить, что это действительно так, — в ужасе зашептала Адрианна, — то не означает ли это, что Элена умерла, либо ее держат взаперти в таком месте, где ее никто не сможет обнаружить?
— Нет, я не думаю, чтобы Элена умерла — иначе к чему в таком случае Филиппо затевать весь этот маскарад с переодеванием? Чего я опасаюсь, так это того, что в один прекрасный, день он действительно загонит Элену в гроб. И тогда двойник Элены исчезнет так же быстро, как и появился, а это произошло очень быстро — всего за одну ночь перед тем, как Филиппо выставил из дворца Марию Фонди.
— Что мы можем предпринять? — прозвучал обеспокоенный голос Адрианны. Леонардо по-прежнему безмолвствовал, и по его виду нельзя было толком Понять, принимает он версию, выдвинутую Мариэттой, или нет.
— Я собираюсь воспользоваться «Пастью льва», — сообщила Мариэтта, — брошу туда письмо, в котором выдвину обвинение против Филиппо в том, что он изолировал жену против ее воли, тем самым подвергая ее жизнь опасности. Вы будете моими сообвинителями?
— Разумеется, будем, — поспешила заверить ее Адрианна.
— Твои обвинения очень серьезны, Мариэтта, — предупредил Леонардо. — Но «Пасть льва» служит для того, чтобы отправлять сообщения о государственных преступлениях, предательстве, шпионаже. А твое подозрение не относится к этой категории. Тебе следует обратиться к стражам правопорядка, но ведь у тебя нет доказательств. — Он покачал головой.
— Нет, я смогу воспользоваться «Пастью льва». Ведь здесь речь идет о смертельной угрозе. А убийство всегда было и остается тяжким государственным преступлением.
И снова Леонардо покачал головой.
— Ты по мужу Торризи, и никакое обвинение против Челано не станут рассматривать, если не будет доказательств. Самое неприятное, если все это сведут лишь к твоим попыткам отомстить за мужа и возродить вендетту, опять-таки по поручению мужа, находящегося в заключении.
— Но не можем же мы дать Элене погибнуть! — в отчаянии воскликнула Мариэтта.
— Нет, конечно, но следует, видимо, пойти другим путем. Я лично знаком с начальником полиции, я действительно очень хорошо знаю этого человека. Я поговорю с ним, представлю все это лишь как гипотетический случай, не называя фамилий, и мы посмотрим, что он на это скажет.
— Сегодня же встреться с ним! — потребовала Адрианна.
Заверив жену, что он непременно так и поступит, Леонардо оставил их и направился к себе в лавку. Женщины продолжали обсуждать то незавидное положение, в котором оказалась их подруга.
— Я не перестаю думать над тем, как нам узнать ее местонахождение, — вздохнув, сказала Мариэтта. — Но разве это не трагедия, если двое людей, которые так дороги мне, сейчас сидят взаперти, и я ничем не в состоянии им помочь!
— Но ведь твой приятель Себастьяно на вчерашнем фестивале подал петицию дожу. Некоторые из них принимаются в дни празднеств, рассматриваются, и нередко результатом бывает помилование. Мне кажется, у Доменико есть шанс.
— Ох, как бы мне самой хотелось в это поверить! — призналась Мариэтта, в отчаянии опустив голову. — Но ведь не я одна жду милости от нашего дожа. А против Доменико выдвинуты такие серьезные обвинения!
— Мы обязаны не терять надежды. Должно пройти несколько дней, прежде чем ты услышишь что-либо относительно дальнейшей судьбы Доменико. — Мысли Адрианны снова вернулись к Элене. — Так ты думаешь, он прячет ее где-то у себя во дворце?
Мариэтта подняла голову, ее глаза прищурились.
— Я и сама все время задаю себе этот вопрос. Если Филиппо поставил цель отправить ее на тот свет, то удобнее всего сделать это под крышей собственного дома.
Сначала Адрианна склонялась принять эту идею, но тут же отвергла ее.
— Нет, нет. Слуги хоть что-то подозрительное, да заметят, а от Марии мы знаем, что ни один человек в палаццо Челано ни о чем не догадывается. Она и сама не знает, что происходит, лишь возмущается тем, как непорядочно с ней обошлись, уволив без всяких объяснений.
— Но предположим, где-то во дворце имеется потайная комната. Доменико много раз говорил мне, что нет такого дворца вдоль канала Гранде и вообще в Венеции, где не было бы таких комнат. Ах, если бы мне только пробраться во дворец Челано, я непременно отыскала бы Элену.
— Куда там! — резонно возразила Адрианна. — Ты бы не успела оглянуться, как тебя бы обнаружили, и, насколько мы знаем Филиппо, он немедленно арестовал бы тебя, как воровку, незаконным путем проникшую во дворец.
Мариэтта вскочила с кресла и в отчаянии шагнула к окну.
— Господи, ну что же за день такой сегодня! Чернее ночи!
Несколько часов спустя подтвердилось, что он — поистине черный: пришедший к Мариэтте Себастьяно сообщил, что на петицию с просьбой о помиловании Доменико Торризи дож даже не взглянул, таким образом, никаких шансов на его освобождение не оставалось. Позже, когда из лавки пришел Леонардо, выяснилось, что и у него нет добрых вестей.
Он встретился с начальником полиции, который пояснил, что в случаях выдвижения подобных обвинений с самого начала необходимы доказательства. А на следующий вечер они услышали новости, еще более удручающие.
— Сегодня ко мне в магазин заходил Филиппо Челано, — объявил Леонардо. — Он решил заказать новые маски, самые лучшие из всех, как он выразился, чтобы было в чем встретить в октябре наступление нового карнавала. Он заказал и маски для своей жены, которая сейчас хотя и нездорова, но, как он от души надеется, к тому времени полностью поправится от своего недуга. А сейчас ему важно, как можно скорее отправить ее на виллу на лето, подальше от городской духоты.
— Это может означать, что Элена все время пребывала не во дворце Челано, а на вилле за городом. Она, видимо, скоро умрет! А он собирается вернуться в Венецию, сопровождая ее тело.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Венецианская маска. Книга 2 - Розалинда Лейкер», после закрытия браузера.